Примеры употребления "sheep station" в английском

<>
Wherever Mary goes, the sheep follows her. Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
He clipped the sheep. Он остриг овцу.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
We can't keep a sheep at home. What should we do with it? Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать?
Where is the nearest train station? Где ближайшая железнодорожная станция?
They usually shear sheep in spring. Они обычно стригут овец весной.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих.
The man decided to wait at the station until his wife came. Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
The people followed the dictator like so many sheep. Люди, следующие за диктатором, подобны стаду овец.
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
The sheep in the field are eating grass. Овцы на лугу щиплют траву.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Tim is the black sheep of the Jones' family. Тим — паршивая овца семьи Джонсов.
There is a bank in front of the station. Перед вокзалом есть банк.
Let's get back to our sheep! Вернёмся к нашим баранам.
She asked me to pick her up at the station. Она попросила меня встретить её на станции.
He that makes himself a sheep, shall be eaten by the wolf Кто становится овцой, того съест волк
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!