Примеры употребления "sets up" в английском с переводом "настраивать"

<>
Office 365 automatically sets up DKIM for initial domains. Office 365 автоматически настраивает DKIM для исходных доменов.
Your organization's IT admin sets up your Work Folders account. Учетную запись рабочих папок настраивает ИТ-администратор в вашей организации.
This example sets up match subdomains for the contoso.com domain. Этот пример настраивает соответствующие поддомены для домена contoso.com.
The following example sets up match subdomains for the contoso.com domain: Следующий пример настраивает соответствующие поддомены для домена contoso.com:
The system administrator creates the new user from the user request and then sets up the user manually. Системный администратор создает нового пользователя из запроса пользователя, а затем вручную настраивает пользователя.
The effect here refers to the video, which sets up automatically as its own trigger when I insert it. Этот эффект, который относится к видео, был настроен автоматически в качестве собственного триггера, когда я его вставила.
An administrator sets up the page by using the Vendor request configurations form in the Microsoft Dynamics AX client. Администратор настраивает страницу с помощью формы Конфигурации запросов поставщика в клиенте Microsoft Dynamics AX.
The electronic signature administrator sets up signature requirements, general parameters, and approvers, and receives alerts when signatures cannot be verified. Администратор электронной подписи настраивает требования к подписи, общие параметры и утверждающих лиц и получает оповещения в случае ошибки при проверке подписи.
The user who is responsible for journal routines sets up the approval system for each journal where approvals will be used. Пользователь, ответственный за процедуры с журналом, настраивает систему утверждения для каждого журнала, в котором будут использоваться утверждения.
If you're using PowerPoint 2013 or PowerPoint 2016, just connect the monitors and PowerPoint automatically sets up Presenter View for you. Если вы используете PowerPoint 2013 или PowerPoint 2016, просто подключите мониторы и PowerPoint автоматически настроит режим докладчика.
After Vince sets up the Environmental sustainability dashboard in Microsoft Dynamics AX, Fabrikam workers can help track and report on the organization’s environmental impact. После того, как Станислав настроит панель мониторинга устойчивости окружающей среды в Microsoft Dynamics AX, работники Fabrikam смогут отслеживать воздействие организации на окружающую среду и создавать соответствующие отчеты.
The channel database profile sets up the links between the online store in Microsoft Dynamics AX and the database that you use to publish the online store. Профиль базы данных канала настраивает связь между интернет-магазином в Microsoft Dynamics AX и базой данных, которая используется для публикации интернет-магазина.
Essentially, it takes all the other settings from all the other buttons and puts them in a thing, and then when you hit this button, it sets the car up exactly as you want it. В общем, она собирает все остальные настройки со всех остальных кнопок и применяет их и когда вы нажимаете на эту кнопку, она настраивает машину точно так, как вы этого хотите.
To set up Weibo sharing: Чтобы настроить перепост в Weibo:
Set up an email template. Настройте шаблон электронной почты.
Set up 2-Step Verification Как настроить двухэтапную аутентификацию
2. Set up your phone 2. Настройте телефон.
Set up a number sequence. Настройте номерную серию.
Set up a custom label Создание настраиваемой наклейки
Set up country/region information настраивать сведения стран/регионов
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!