Примеры употребления "sets up" в английском с переводом "устраивать"

<>
She set up a work station. Она устроила там рабочее место.
Listen, I helped set up the safe houses. Слушай, я помогал устраивать явочные квартиры.
I'll set up a session for you tomorrow. Я устрою тебе прием завтра.
I set up a perfectly great job interview for him. Я устроил ему собеседование на отличную работу.
Did you set up a surprise Pulp Fiction birthday party? Ты что, устроил вечеринку-сюрприз на тему "Криминального чтива"?
We know he's trying to set up an exchange. Мы знаем, что он устроил.
Thank you for your assistance in setting up this gathering. Спасибо, что помогла устроить это собрание.
If they haven't, we set up light housekeeping right here. Если нет, то мы устроим жилище прямо здесь.
So being an American, I decided to set up a caucus. И, как американка, я решила устроить закрытое собрание фракции.
We'll set up mobile trailers, rotate doctors in and out. Устроим передвижные пункты, будем менять докторов.
BTW - call me tomorrow and we will set up a meeting! Кстати - позвоните мне завтра и я устрою Вам встречу!
The city set up shop without ever actually purchasing the land. Город устроил продажу даже не выкупив эту землю.
Yeah, I'm heading upriver now to set up some sickbeds. Да, я пойду вверх по реке, устрою небольшой осмотр.
Julianne wanted me to set up a meeting with some high-profile raters. Джулианна хочет, чтобы я устроила встречу с высококлассными критиками.
They were received in refugee camps set up by NGOs in Albania and Macedonia. Они находили приют в лагерях беженцев, устроенных неправительственными организациями Албании и Македонии.
Patrick is the one who set up Bicycle Olympics in my goddamn swimming pool. Патрик как-то устроил Велосипедную Олимпиаду в моём плавательном бассейне.
Knox emailed me, he's setting up a press conference after your surprise surrender. Нокс написал мне, он устроит пресс-конференцию после твоей внезапной явки с повинной.
You set up a meeting with Ch 'u ASAP, then find out who killed his boy. Устрой встречу с Чю как можно скорее, и затем узнай, кто убил его парня.
Then why would you set up a private auction while neither one of you ended up bidding? Тогда почему вы устроили закрытый аукцион, в котором ни один из вас не участвовал?
You tell Morales he'll get his money back just as soon as you set up the meet. Передай Моралесу, что он получит свои деньги обратно сразу, как только ты устроишь встречу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!