Примеры употребления "service apron" в английском

<>
That's a service apron. Это фартук бармена.
Well, judging from that smile on your face, I'd say it's a finger-sized hole in your apron. Ну, судя по улыбке на лице, я предположу, что у тебя в фартуке дыра диаметром с палец.
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
For not allowing yourself to be tied to a woman's apron strings. За то, что не позволил себе запутаться в женских юбках.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
Does she still have that apron on? Передник еще на ней?
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
I think I got some schmutz on my apron. Мой фартук немного испачкался.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Where do you reckon he got the apron? Не знаешь, где он нашел фартук?
This restaurant can't be matched for good service. Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания.
Well, she's covering it with the apron. Она прикрывает ее передником.
I'm sorry to say, but the service isn't very good. К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
Would you like an apron? Можно взять фартук?
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
I was gonna have that lady take a crack at your arms, but she had already sweat through her apron. Я хотела попросить ту женщину заняться трещинами на твоих руках, но она уже вспотела в своём фартуке.
This is room No. 1025. Room service, please. Это комната № 1025. Обслуживание номеров, пожалуйста.
Throw an apron on, we'll talk punishment later. Надевай свой передник, о наказании потолкуем позже.
When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm. Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить.
It's in your apron pocket, right where you left it. Оно в кармане твоего фартука, придурок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!