Примеры употребления "series" в английском с переводом "сериал"

<>
And now the HBO original series, Boys. А теперь на HBO новый сериал, Парни.
Stills from the TV series went into this book. Кадры сериала пошли в эту книгу.
I'm directing an episode of the series Scandal Makers. Я снимаю эпизод сериала "Скандалисты".
You can change the playback order separately for each podcast series. Порядок воспроизведения эпизодов можно задать отдельно для каждого сериала.
It also helped give the series a record audience at the time. Также это помогло привлечь к сериалу рекордную аудиторию в ту пору.
So, this clip is from the PBS series, "The Secret Life of the Brain." Это клип взят из сериала PBS "Тайная жизнь мозга".
Select movies, series, and TV shows are available for purchase or rent in eligible locations. На YouTube есть не только бесплатные видео – на нашей платформе также встречаются фильмы, сериалы и телешоу, которые можно покупать и брать напрокат.
YouTube Red Originals are new, original series and movies from some of YouTube’s biggest creators! YouTube Red Originals – это коллекция новых оригинальных фильмов и сериалов от самых популярных авторов YouTube.
In 121 hours of the series, all but 4 scenes Were shot in the hawaiian islands. 121 час сериала, кроме 4 сцен, снимался на Гавайских островах.
Yet, like in the series, Henderson and his team at the World Health Organization defied expectations. Тем не менее, как в сериале, Хендерсон и его команда Всемирной Организации Здравоохранения, бросили вызов ожиданиям.
And, indeed, it mirrors the opening scenes of the Mission: Impossible television series that premiered that year. И действительно, она отражает начальные сцены сериала Миссия невыполнима, премьера которого состоялась в том году.
he has now proposed that popular Italian TV series be dubbed or subtitled in the local dialect! сейчас он сделал предложение, чтобы популярные итальянские телевизионные сериалы дублировались и сопровождались субтитрами на местном диалекте!
Yeah, so there's this seminar in New Haven on creating your own Web-based Internet series. Мда, так вот, семинар в Нью-Хейвене про создание собственных интернет-сериалов.
Select an existing podcast subscription, and then click Series settings in the lower-right corner of the page. Выберите существующую подписку на подкаст, а затем щелкните Настройки сериала в нижнем правом углу страницы.
Victoria Principal, co-star of the original series, recalled Hagman on Friday as someone "huge, on and off screen." Виктория Принсипал, тоже героиня оригинального сериала, вспоминала в пятницу Хэгмэна как кого-то "огромного, как на, так и вне экрана".
Immediately after, there was no statement from Warner or TNT about how the series would handle the loss of Hagman. Warner или TNT пока не сделали заявления о том, что будет с сериалом после ухода Хэгмэна.
Listen, Tevin, I think I just need more time to focus on my snowboarding and Web series about energy drinks. Слушай, Тевин, я думаю, что мне нужно больше времени, чтобы сосредоточиться на сноуборде и веб-сериале о энергетических напитках.
The series is an effective way to escape from your problems, or at least, to forget them for a while. Этот сериал хорошо помогает убежать от проблем. Как минимум, забыть о них на время.
On our shelves at home, we have a box set of the DVD series "24," season six to be precise. У нас дома на полке стоит коробочная DVD-версия сериала "24", шестой сезон, если быть точным.
Furthermore it is alleged that, with the broadcast of the series, articles, speeches and other expressions of anti-Semitism are emerging. Кроме того, утверждается, что транслирование этого сериала приводит к появлению статей, выступлений и других проявлений антисемитизма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!