Примеры употребления "series" в английском с переводом "ряд"

<>
Filling data in a series Заполнение ряда данных
SSAS time series forecasting methods Методы прогнозирования временных рядов служб SSAS
You have only one data series. нужно отобразить только один ряд данных;
To fill in a data series: Чтобы заполнить ряд данных, выполните указанные ниже действия.
Find links used in chart data series Поиск ссылок, используемых в рядах данных диаграммы
Microsoft Dynamics AX performs a series of validations. Microsoft Dynamics AX выполнит ряд проверок.
And they ask a series of really interesting questions. Исследователи задают ряд интересных вопросов.
Here, lawyers fell back on another series of techniques. Здесь адвокаты прибегли к другому ряду методов.
And I see my life as a series of experiments. Я рассматриваю свою жизнь как ряд экспериментов.
Select a Series option in Chart options > Format > Current Selection Выбор пункта "Ряд" в параметрах диаграммы на вкладке "Формат" в группе "Текущий фрагмент"
The Union's members should form a series of overlapping circles: Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов:
This translated into series of positive initiatives towards the aspiring newcomers: Это подтвердилось целым рядом положительных инициатив в поддержку стран новичков:
The evaluations also informed a series of structural and management improvements. Проведенные оценки также легли в основу ряда усовершенствований в структуре Фонда и управлении им.
America supported a series of brutal dictators uninterested in economic development. Америка поддерживала ряд жестоких диктаторов, незаинтересованных в экономическом развитии.
The US was thus led to a series of over-statements. Таким образом, от США последовал ряд преувеличений.
Returns the sum of a power series based on the formula Возвращает сумму степенного ряда, вычисленную по формуле.
Recurring series marked as private will also show the recurrence pattern. Для ряда событий, помеченных как частные, также будет отображаться расписание повторения.
And so let's do a series of comparisons to show you. Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать.
Only a few countries had provided complete time series and sector data. Лишь несколько стран представили полные временны ? е ряды данных и секторальные данные.
“What we’ve found is that a series of symptoms occur almost universally. «Мы обнаружили ряд симптомов, встречающихся едва ли не повсеместно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!