Примеры употребления "sensible" в английском с переводом "разумный"

<>
This is a sensible position. Это разумный подход.
That is a sensible approach. Это разумный подход.
Is that a sensible decision? Неужели это разумное решение?
It seems like a sensible question. Этот вопрос выглядит разумным.
Colonel Forster is a sensible man. Полковник Форстер разумный человек.
There is only one sensible option. Здесь есть только один разумный вариант.
Backtesting is the first, sensible step. Бэктестинг – первый, разумный шаг.
Such a method may appear sensible. Такой метод может показаться разумным.
That can't be energetically sensible. Это никак не разумно с энергетической точки зрения.
Similarly, eliminating Glass-Steagall was fundamentally sensible. Подобным образом, решение об отмене закона Гласса-Стиголла в основе своей было разумным.
He was persuaded to be more sensible. Его убедили быть более разумным.
Third, sensible solutions require international energy cooperation. В-третьих, для реализации разумных решений необходимо международное сотрудничество в энергетической сфере.
There is only one sensible way forward. Существует только один разумный путь вперед.
Dialogue is the only sensible way forward. Диалог является единственным разумным способом продвижения вперед.
It sometimes seems particularly sensible to me. Мне иногда она кажется до жути разумной.
Its sensible people are sensibly saving for retirement. И разумные люди разумно копят на пенсию.
Instead, they usually chose the most sensible candidate available. Вместо этого, они в большинстве случаев выбрали самого разумного и доступного им кандидата.
At the last moment, Merkel chose the sensible option. В последний момент Меркель выбрала разумный вариант.
The decision to nominate Bernanke is sensible on two counts. Решение выставить кандидатуру Бернанке яаляется разумным по двум причинам.
In the capri pants and the sensible footwear, a stripper? В капри и разумную обувь, стриптизерша?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!