Примеры употребления "senior finance officer" в английском

<>
The incumbent would assist the Senior Finance Officer in the performance of his/her duties and would also be involved in the delivery of extensive training programmes in support of peacekeeping operations. Сотрудник на этой должности оказывал бы помощь старшему сотруднику по финансовым вопросам в выполнении его обязанностей и занимался бы также осуществлением многочисленных программ профессиональной подготовки в поддержку миротворческих операций.
It is further proposed to establish an additional Finance Officer post, the incumbent of which would assist the Senior Finance Officer in the performance of his or her duties and would be involved in the delivery of extensive training programmes in support of peacekeeping operations. Предлагается также создать еще одну должность сотрудника по финансовым вопросам, и занимающий ее сотрудник будет оказывать помощь старшему сотруднику по финансовым вопросам в выполнении его/ее обязанностей и заниматься подготовкой и осуществлением многочисленных программ профессиональной подготовки в поддержку операций по поддержанию мира.
The staffing establishment of the Unit would comprise a Finance Officer, six Finance Assistants (2 Field Service, 3 General Service (Other level) and 1 United Nations Volunteer) and a Finance Clerk (national General Service staff). Штаты группы будут включать должность финансового сотрудника С-3, шесть должностей его помощников (2 — категории полевой службы, 3 — категории общего обслуживания (прочие разряды) и 1 — добровольца Организации Объединенных Наций), а также должность финансового технического работника (национальный персонал категории общего обслуживания).
In addition, Pak Nam-gi, the senior finance ministry official considered responsible for North Korea's botched issuance of a new currency last year, has disappeared, and Kim Yong-il, North Korea's prime minister, was fired on June 7. Кроме того, Пак Нам Ги, высокопоставленный чиновник министерства финансов, которого считают ответственным за неудачный выпуск в Северной Корее новой валюты в прошлом году, исчез, и Ким Ен Иль, премьер-министр Северной Кореи, был застрелен 7 июня.
A total of seven positions are requested for the Financial Information Operations Service; four Budget and Finance Officer positions at the P-3 level for the Peacekeeping Financing Division; and four positions for the Accounts Division. Для Службы информационного обеспечения финансовых операций испрашиваются в общей сложности семь должностей; для Отдела финансирования операций по поддержанию мира — четыре должности С-3; и для Отдела счетов — четыре должности.
The Steering Committee has representation from senior finance personnel from the United Nations, its funds and programmes, specialized agencies as well as other related organizations, and encompasses “early adopters” as well as “fast followers”. В состав Руководящего комитета входят старшие сотрудники по финансовым вопросам от Организации Объединенных Наций, ее фондов и программ, специализированных учреждений, а также других соответствующих организаций из числа как «пионеров», так и «последователей».
The Committee requested the legal drafting group, using the expertise of the Finance Officer provided, to review the financial rules for the Conference of the Parties, as contained in annex VI to document UNEP/POPS/INC.6/22, with a view to clarifying the unresolved issues and to report to the Committee on the results of its deliberations. Комитет обратился с просьбой к правовой редакционной группе провести, с использованием услуг сотрудника по финансовым вопросам, рассмотрение финансовых правил Конференции Сторон, содержащихся в приложении VI к документу UNEP/POPS/INC.6/22, с целью разъяснения нерешенных вопросов и представить доклад Комитету о результатах своего обсуждения.
At the regional level, it is proposed that the senior finance position be consistently placed at P-4 or P-5 level, whereas the senior human resources and procurement posts have been classified at P-4. На региональном уровне предлагается регулярно устанавливать класс должности старшего финансового сотрудника на уровне С-4 или С-5, а должности старших сотрудников по людским ресурсам и закупкам классифицируются на уровне С-4.
Six P-4 posts for a chief engineering officer, a chief transport officer, a chief supply and property management officer, a chief electronic support services officer, a chief finance officer and a chief procurement officer; шесть должностей С-4 для главного инженера, главного сотрудника по вопросам транспорта, главного сотрудника по вопросам поставок и управления имуществом, главного сотрудника служб электронной поддержки, главного сотрудника по финансовым вопросам и главного сотрудника по закупкам;
Periodic meetings, some of which are organized through the secretariat of the Administrative Committee on Coordination, among senior finance and budget officers are held to discuss matters of common interest, such as projected inflation rates for Geneva, accounting standards, software for electronic payments, credit cards and banking arrangements. На периодической основе проводятся совещания старших сотрудников по финансам и бюджету — некоторые из них организуются с помощью секретариата Административного комитета по координации — для обсуждения таких представляющих общий интерес вопросов, как предполагаемые темпы инфляции для Женевы, стандарты учета, программное обеспечение для электронных платежей, кредитные карточки и банковские механизмы.
While the recruitment process for the post of Deputy Director was ongoing, the vacancy announcement for the post of Finance Officer had not been published by 30 April 2006. В то время как процесс набора на должность заместителя Директора идет полным ходом, объявление о вакансии для должности сотрудника по финансовым вопросам не было опубликовано к 30 апреля 2006 года.
This tool was launched in November 2002 at a training workshop held in Brindisi at which one or more of the senior finance officers were present from all peacekeeping missions. Этот механизм был введен в действие в ноябре 2002 года на учебном семинаре-практикуме в Бриндизи, на котором присутствовали один или несколько старших финансовых сотрудников из всех миссий по поддержанию мира.
Finance Officer: Supervising the staff working on missions in liquidation and being responsible for managing all of the related functions. сотрудник по финансовым вопросам: осуществление контроля над персоналом, занимающимся ликвидируемыми миссиями, и руководство осуществлением всех связанных с этим функций.
Periodic meetings, some of which are organized by the secretariat of the Administrative Committee on Coordination, among senior finance and budget officers are held to discuss matters of common interest, such as projected inflation rates for Geneva, accounting standards, software for electronic payments, credit cards and banking arrangements. На периодической основе проводятся совещания старших сотрудников по финансам и бюджету — некоторые из них организуются секретариатом Административного комитета по координации — для обсуждения таких представляющих общий интерес вопросов, как предполагаемые темпы инфляции для Женевы, стандарты учета, программное обеспечение для электронных платежей, кредитные карточки и банковские механизмы.
The Advisory Committee does not recommend approval of the P-3 and General Service positions requested to support the Africa Section and the P-3 Finance Officer for the Memorandum of Understanding and Claims Management Section, in view of the increase in capacity recommended in paragraph 103 above. Консультативный комитет рекомендует не создавать должность С-3 и должности категории общего обслуживания, испрашиваемые для поддержки Секции Африки, и должность сотрудника по финансовым вопросам для Секции по обработке меморандумов о взаимопонимании и поступающих требований, поскольку их штат уже рекомендуется увеличить в пункте 103 выше.
Finance Officer; Finance Assistant (GS (OL)) Финансовый сотрудник; финансовый помощник (ОО (ПР))
Therefore, it is not convinced of the need to convert the Finance Officer post at this time and recommends that the functions continue to be provided under general temporary assistance funding. Поэтому он не убежден в необходимости осуществлять в данный момент преобразование должности сотрудника по финансовым вопросам и рекомендует продолжать выполнение данных функций, проводя их по статье «Временный персонал общего назначения».
Two reclassifications are proposed for a Finance Officer post in Treasury and for a Treasury Assistant post (General Service, from grade 6 to grade 7) in the Cashier's Section предлагается реклассифицировать две должности — должность сотрудника по финансовым вопросам в Казначейском отделе и должность помощника по казначейским вопросам (категория общего обслуживания, из разряда 6 в разряд 7) в Кассе.
The Finance Section would be headed by a Chief Finance Officer and would be responsible for establishing and maintaining financial controls, maintaining and administering mission accounts, disbursement of funds in settlement of vendors'/suppliers'invoices and staff travel claims, administration of the national staff payroll and subsistence allowance payments and administration of the mission's bank accounts. Эта секция будет отвечать за создание и обеспечение функционирования системы финансового контроля, ведение счетов миссии и управление ими, выделение средств на оплату счетов, выставленных продавцами и поставщиками, и требований о возмещении путевых расходов сотрудников, расчет заработной платы и суточных национального персонала и распоряжение средствами на банковских счетах миссии.
In addition to the Chief of Accounts, the Unit would be staffed by 1 Associate Finance Officer and 5 Finance Assistants (2 Field Service and 3 national General Service); Помимо должности руководителя Группы счетов, в ее штат будут входить 1 должность младшего сотрудника по финансовым вопросам и 5 должностей помощников сотрудников по финансовым вопросам (2 должности категории полевой службы и 3 должности национальных сотрудников категории общего обслуживания);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!