Примеры употребления "self service functionality" в английском

<>
In addition, provision for investment funds has been made for the regular upgrade of SAP, Push Mail technology for mobile users, single sign-on self service facility, and an assessment of next-generation messaging technology. Кроме этого, предусматривается выделение инвестиционных ресурсов на регулярное обновление САП, технологии Push Mail для пользователей сотовой связи и единой системы самообслуживания и проведение оценки технологий следующего поколения для передачи сообщений.
Customer service includes the following functionality: Клиентская служба включает в себя следующие функции:
A store locator service that includes “pick-up-in-store” functionality that is integrated with Bing maps Услуга поиска магазинов с функцией "самовывоз", интегрированной с картами Bing
Port 50636/TCP is used for the Exchange EdgeSync service and should remain open if EdgeSync functionality is desired. Порт 50636/TCP используется службой Exchange EdgeSync и должен быть открыт, если необходимо использовать возможности EdgeSync.
You will not do anything that could disable, overburden, or impair the proper working or appearance of Facebook, such as a denial of service attack or interference with page rendering or other Facebook functionality. Вы не будете совершать какие-либо действия, которые могут вывести из строя, избыточно нагрузить или негативно повлиять на нормальную работу Facebook, например, атаки типа отказа в обслуживании или отказа отображения Страниц.
For example, we may use Customer Data to provide a personalized experience, improve service reliability, combat spam or other malware, or improve features and functionality of the Online Services. К примеру, мы используем данные клиента, чтобы персонализировать взаимодействие, улучшить надежность обслуживания, ликвидировать спам и вредоносные программы или улучшить свойства и функциональность интернет-служб.
If your service makes use of these technologies, please ensure to implement proper fallbacks so that they are hidden appropriately and don’t disrupt the functionality of your site. Если в вашем сервисе используются такие апплеты, сделайте так, чтобы их можно было скрыть без ущерба для работы веб-сайта.
Beijing allows for a blank canvas of self expression and material gratification, but retains the veto power to control public discourse as it did when it threatened to shut down the Sina Weibo microblogging service over theories about the political dramas surrounding politician Bo Xilai and later with Chinese activist Chen Guangcheng. Пекин создает возможности для самовыражения и материального вознаграждения, однако сохраняет за собой право контролировать общественные дискуссии, как, например, в случае, когда он пригрозил закрыть сервис микроблогов Sina Weibo из-за распространения теорий, касающихся политической драмы, окружающей политика Бо Силая, а позже китайского активиста Ченя Гуанчена.
There is a number of methods available for performing a name query, and other enhancements, such as the ability to use wild cards in a search string, have improved the functionality of the service. Для выполнения запроса о названиях используется целый ряд имеющихся методов, и благодаря некоторым усовершенствованиям, в частности возможности использовать универсальные символы в цепочке поиска, удалось повысить функциональность этой услуги.
Enhanced functionality for customer service Усовершенствованные функции обслуживания клиентов
Enhanced functionality for customer service is added. Добавлены усовершенствованные функции обслуживания клиентов.
This behavior causes loss of functionality between Exchange and the SMTP Service. При этом становятся недоступно взаимодействия сервера Exchange и службы SMTP.
To learn more about the social features and other functionality, please review documentation specific to the Online Service. Чтобы узнать больше о социальных и прочих функциях, ознакомьтесь с документацией по интернет-службе.
Using this functionality typically requires you to login to your account on the third-party service and you do so at your own risk. Для использования этой функции вам, как правило, необходимо войти в ваш аккаунт на этом стороннем сервисе, и вы делаете это на свой собственный риск.
To take advantage of this functionality, you need to enable and configure the Microsoft Exchange Antispam Update Service. Чтобы воспользоваться этой функцией, необходимо включить и настроить службу обновления средства защиты от спама Microsoft Exchange.
The tax register balance dynamic view functionality is extended to show utilized and adjusted CENVAT credit (RG23 A/C) against service tax liability and other taxes. Функция просмотра динамики сальдо регистрации налога расширена и позволяет выводить использованный и скорректированный кредит CENVAT (RG23 A/C) по налоговым обязательствам за услуги и другим налогам.
For more information about the features and functionality that enable you to control Customer Data, please review documentation specific to the Online Service. Подробнее о возможностях и функциях, позволяющих управлять данными клиента, смотрите в документации к соответствующим интернет-службам.
This functionality is handled by the recipient creation process in Exchange 2007 and the legacy Recipient Update Service will not process updates if running on an Exchange 2007 server. Эти функции в Exchange Server 2007 выполняет процесс создания получателей, и прежняя служба обновления получателей не может обрабатывать обновления, если она выполняется на сервере Exchange Server 2007.
Call center functionality includes features that are designed to make it easier to take phone orders and handle customer service throughout the order fulfillment process. К функциям центра обработки вызовов относится возможность более быстро принимать заказы по телефону и обслуживать клиентов в рамках процесса выполнения заказа.
You can opt-in to receive messages over IPv6 by requesting this functionality from UNRESOLVED_TOKEN_VAL(exMCSS) by opening the Office 365 admin center at https://portal.office.com/adminportal/home, clicking Support, and then clicking New service request). Вы можете согласиться на получение сообщений по протоколу IPv6, запросив эти функции из UNRESOLVED_TOKEN_VAL(exMCSS) (для этого откройте Центр администрирования Office 365 по адресу https://portal.office.com/adminportal/home, перейдите в раздел Поддержка и выберите Создание запроса на обслуживание).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!