Примеры употребления "seem like" в английском с переводом "казаться"

<>
You seem like a happy soul, Lorelei. Вы кажетесь счастливым человеком, Лорелея.
Those days now seem like another age. Сегодня кажется, что те дни были в другую эпоху.
I know they seem like worlds apart. Вам кажется, что мы разные но.
You just seem like Rock & Roll types to me. Вы просто кажетесь рокерами, как я.
You seem like you know your business pretty well. Кажется вы знаете своё дело вполне прилично.
Does Lockhart's main logging camp seem like a sure bet? Главный лагерь лесозаготовки Локхарта кажется верной ставкой?
This warrior woman, it doesn't seem like the freshest look. Это воительница, это не кажется естественным нарядом.
Which almost seem like they're regularly spaced, like a pattern. Которые кажутся расположенными почти равномерно, как рисунок.
A cap-and-trade system can seem like a neat market solution. Система ограничения и торговли может казаться хорошим рыночным решением.
$16,000 just does not seem like enough compensation for stretch marks. 16 тыс. долларов не кажутся мне достаточной компенсацией за послеродовые растяжки.
I make it seem like one thing's connected to the other. Я делаю это и кажется, что я пукаю из-за того, что меня потянули за палец.
You know, you seem like you don't live in the present. Кажется, ты не живешь настоящим.
For huge numbers of girls worldwide, reproductive rights seem like an impossible dream. По всему миру огромному числу девочек репродуктивные права кажутся недостижимой мечтой.
That may seem like an obvious point, but it is not universally accepted. Какой бы очевидной не казалась эта идея, она, однако, не является общепринятой.
Now, it may seem like there is less hope today than there was before. Сейчас может казаться, что надежды сегодня даже меньше, чем было раньше.
And, you know, it didn't seem like a very good deal to me. Это не кажется мне самым выгодным соглашением.
The unthinkable – the end of the euro – began to seem like a real possibility. Немыслимо: конец евро начинает казаться вполне реальным.
You got dragged by a horse, And it didn't seem like a bad idea. Тебя протащили лошадью, и это не казалось плохой идеей.
You seem like a lovely couple, but our preschool class already has a wait list. Вы кажетесь прекрасной парой, но у нас уже есть лист ожидания для дошкольных классов.
I was going to ask you a favor, but it doesn't seem like the right time. Я хотела попросить тебя об услуге, но, кажется, момент неподходящий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!