Примеры употребления "security threat monitoring" в английском

<>
The national security threat increases if she is elected president. Угроза эта возрастет, если она будет избрана президентом.
Despite a clear warning received almost three years ago, it has taken a heated presidential campaign and an FBI investigation to make us aware of the national security threat of Hillary Clinton’s unsecured state department e-mails. Несмотря на полученное почти три года назад очевидное предупреждение, нам понадобилась горячая президентская кампания и расследование ФБР для того, чтобы осознать угрозу, какую представляют для национальной безопасности незащищенные электронные письма Хиллари Клинтон в ее бытность главы Госдепартамента.
Block the installation of the app completely (if there's a security threat to your device). заблокирует установку, если обнаружит угрозу безопасности.
If you have a red bar on the top of your screen that says "We've detected suspicious activity in your account," it is because Google feels that there might be a hijacker trying to access your account and it is important to let you know about this security threat. Красная строка с надписью "В вашем аккаунте обнаружены подозрительные действия" появляется, если система фиксирует активность, похожую на действия злоумышленников.
Precisely because Israelis are aware of the constant security threat facing their country, they have always believed that their leaders should be able to lead Israel in war - but also to ask the military tough questions when diplomacy may fail. Поскольку израильтяне привыкли к постоянной угрозе безопасности их страны, они всегда считали, что их лидеры должны уметь руководить Израилем во время войны, и после того, как дипломатия не находила больше слов, уметь настоять на своем мнении при помощи оружия.
They are convinced that, even if Syrian President Bashar al-Assad's regime falls, Iran will be able to destabilize the country in such a way that would pose a major security threat to Israel. Они уверены, что, даже если режим сирийского президента Башара аль-Асада будет свергнут, Иран сможет дестабилизировать обстановку в стране так, чтобы представить серьезную угрозу для безопасности Израиля.
From the regime's point of view, however, Shia Iran is now the most serious security threat. С точки зрения режима, однако, шииты Ирана - теперь самая серьезная угроза безопасности.
Underlying the opium trade issue is a security threat of another kind, one overlooked since the US-led invasion toppled the Taliban regime in 2001, despite the grave risk it poses to Afghanistan's long-term stability, and that of the region. В основе проблемы опиумной торговли лежит угроза безопасности, которой не придавалось большого значения с тех пор, как режим талибов был свергнут в результате вторжения войск международной коалиции во главе с США в 2001 году, несмотря на серьезную опасность, которую она представляет для долгосрочной стабильности Афганистана и всего региона.
Given that the bombs, bullets, and embargos of traditional security policy are irrelevant, what can the US and other rich countries do about this security threat? Принимая во внимание этот факт, что бомбы, пули и эмбарго традиционной политики безопасности не оказывают своего влияния, встает вопрос, что США и другие богатые страны могут сделать с подобной угрозой безопасности?
Moreover, for both Uribe and Calderón, instability in Cuba could pose a domestic security threat. Кроме того, как для Урибе, так и Кальдорона, нестабильность на Кубе может поставить под угрозу безопасность в их странах.
But in 1991, 800,000 Yemenis were expelled because they were seen as a domestic security threat in the run-up to the first Gulf war. Но в 1991 году 800000 йеменцев были высланы потому, что было решено, что они представляют угрозу внутренней безопасности в предверии первой войны в Персидском Заливе.
And, if Iran succeeds in acquiring long-range ballistic missiles, the security threat will become global. А если Ирану удастся завладеть баллистическими ракетами дальнего действия, угроза безопасности станет глобальной.
It does not bully or threaten particular firms or portray traumatized refugees as a security threat. Оно не занимается преследованием или угрозами конкретным фирмам, а переживших ужасы войны беженцев не изображает угрозой безопасности.
With Israel’s economy and deterrent capability stronger than ever, however, no regional player poses a genuine security threat to Israel in the short term. В то же время, благодаря крепкой экономике Израиля и его способности сдерживать противника, в регионе нет ни одной политической силы, которая в краткосрочной перспективе представляет собой подлинную угрозу для безопасности Израиля.
For example, beginning in the 1960s, roughly three million migrants from Turkey settled in Germany to meet the booming economy’s demand for labor, without posing any internal security threat. К примеру, начиная с 1960-х годов, примерно три миллиона мигрантов из Турции переселились в Германию, где переживавшая бум экономика создавала спрос на трудовые ресурсы; и это не создало угроз для внутренней безопасности страны.
Both India and Pakistan are nuclear powers, and the history of bloody warfare between them presents a major and ongoing security threat to South Asia. Индия и Пакистан - ядерные державы, и кровавая история их противостояния определяет всю ситуацию с безопасностью в Южной Азии.
Given this, it is crucial that the security threat posed by terror attacks does not overshadow, particularly for Western leaders, the imperative of dismantling ISIS’s pseudo-state in Iraq and Syria. В этой связи критически важно, чтобы угрозы безопасности в виде терактов не затмевали – особенно в глазах западных лидеров – приоритетность демонтажа псевдогосударства ИГИЛ в Ираке и Сирии.
Moreover, a so-called Section 232 investigation into the national security threat posed by unfair steel imports also takes dead aim at China as the world’s largest steel producer. Более того, так называемое расследование по статье 232 об угрозе национальной безопасности, вызванной недобросовестным импортом стали, также нацелено на Китай как крупнейший в мире производитель стали.
A refugee camp is not merely a humanitarian disaster; it is also a generator of militant rage, and thus a security threat to the West. Лагерь беженцев – это не просто гуманитарная катастрофа, это источник воинственного гнева, а, следовательно, угроза безопасности Запада.
The second reason adduced is that Saddam poses a grave security threat to the US and to his region. Вторая приводимая причина заключается в том, что Саддам представляет собой серьезную угрозу безопасности США и всего региона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!