Примеры употребления "screw in-line type" в английском

<>
Caroline couldn't even screw in a light bulb. Каролина не могла даже лампочку ввернуть.
You can split purchase requisition lines based on the requester, line type, or procurement category. Можно распределить строки заявки на покупку по инициатору запроса, типу строки или категории закупаемой продукции.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
I don't know how you don't check if a vertebra is compromised before you drop a screw in it. Не знаю, как можно не проверить состояние костей позвоночника, прежде чем крепить на них винты.
If a BOM line contains the Line type of Phantom, it is exploded when estimation is run and the following actions occur: Если строка спецификации имеет Тип строки со значением Искусственный, при запуске оценки она будет развернута, а также будет выполнено следующее:
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Unfortunately, as many have pointed out, there is a loose screw in this logic, which is that the United States has a floating exchange rate. Но, к сожалению, и как многие уже отмечали, в этой логике есть одно слабое место – у США плавающий валютный курс.
Item is the default line type. Номенклатура является типом строки по умолчанию.
All of the rules must be in line with company policy. Все правила должны соответствовать политике компании.
But if we go to 2029, we really have the full maturity of these trends, and you have to appreciate how many turns of the screw in terms of generations of technology, which are getting faster and faster, we'll have at that point. А переход к 2029-му году знаменует полную зрелость всех направлений. Надо представлять себе, как много новых оборотов наберут к тому времени всё ускоряющиеся поколения техники.
In the Billing rules form, click New, and then, in the Line type field, select Milestone. В форме Правила выставления счетов щелкните Создать, а затем в поле Тип строки выберите Этап.
You have to wait in line. Вам надо подождать в очереди.
To exclude a product from the assortment, on the Products FastTab, in the Line type field, select Exclude. Чтобы исключить продукт из ассортимента, на экспресс-вкладке Продукты в поле Тип строки выберите Исключить.
Remuneration is in line with the high expectations we have of our partners. Эта дотация отвечает всем требованиям, предъявленным нашему партнеру.
When you create a BOM line, you use the BOM line type to indicate how you want the system to handle the line when you estimate the production order. При создании строки спецификации используется тип строки спецификации, который определяет способ обработки системой строки при оценке производственного заказа.
Attendees hold their hands up while chanting, "Hands up, don't shoot," as they wait in line before the funeral. Пришедшие поднимают руки, скандируя: "Руки вверх, не стреляй", пока они ждут в очереди перед похоронами.
In the Request for quotation details form, on the Request for quotation lines FastTab, select a line type: В форме Сведения о запросе предложения на экспресс-вкладке Строки запроса предложения выберите тип строки.
at that time in line with a program of voluntarily dismissal, which was developed together with the trade union of the organization, around 600 people resigned from the factory. тогда по программе добровольного увольнения, которая была разработана вместе с профсоюзом организации, с завода ушли около 600 человек.
In the Billing rules form, click New, and then, in the Line type field, select Time and material. В форме Правила выставления счетов щелкните Создать, а затем в поле Тип строки выберите Время и расходы.
"This slow pace of flight testing - although in line with Bombardier's internal schedule apparently - reinforces our view that entry-into-service will be pushed to Q1/15," said Doerksen. "Этот медленный темп летных испытаний - хоть, по всей видимости, и соответствует внутреннему графику Bombardier - подкрепляет нашу точку зрения, что ввод в эксплуатацию будет перенесен на первый квартал 2015 года", - сказал Доерксен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!