Примеры употребления "screens" в английском с переводом "экран"

<>
UX for small screens updates Обновления интерфейса для небольших экранов
We see people on our screens. Мы видим людей на наших экранах.
All screens look into the One. Все экраны смотрят внутрь Него.
Fix keyboard behavior on all entry screens Исправлено поведение клавиатуры на всех экранах ввода
Complete the personalization settings on the next several screens. Заполните настройки персонализации на нескольких следующих экранах.
It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices. Оно синхронизирует видео на экранах большого количества мобильных устройств.
IBM doesn't even make them with LCD screens. IBM вообще ничего не выпускает с ЖК-экранами.
In that case, you will see the following screens. В этом случае на экране будут выводиться следующие сообщения.
You may enter the same password in both screens. На обоих экранах можно указать один и тот же пароль.
Aluminosilicate is used to make the screens for smart phones. Алюмосиликат используется в производстве экранов смартфонов.
Larger laptops (with screens of at least 15”) perform best. Лучше всего использовать ноутбуки с размером экрана не менее 15 дюймов.
“Volcanic ash screens out incoming temperature, cooling the air below. Экраны из вулканического пепла перекрывают доступ приходящей извне тепловой энергии, охлаждая находящийся внизу воздух.
Out there, on those screens, we have another test subject. В другом месте, на другом экране мы наблюдаем за другим испытуемым.
Monoblock with full touch capacitive screens on the front and back Моноблок с полностью сенсорными емкостными экранами спереди и сзади
It was on seven screens and it was 200 feet across. Фильм проецировали одновременно на семи экранах шириной в 60 метров.
LCD monitors, including laptop screens, typically run best at their native resolution. ЖК-мониторы, в том числе экраны ноутбуков, обычно работают лучше всего с основным разрешением.
Desktop computer monitors tend to be quite large relative to phone screens. Мониторы ПК гораздо больше экранов телефонов.
Follow the instructions on the following screens to finish personalizing your settings. Следуя указаниям на следующих экранах, завершите личную настройку.
Some third-party antivirus software has been known to cause black screens. Некоторые сторонние антивирусные программы могут вызывать проблемы с черным экраном.
Speaking on gigantic television screens, Karol Wojtyla blessed Catholic believers in Russian. С гигантских телевизионных экранов, Кароль Войтыла благословил всех католиков на русском языке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!