Примеры употребления "schedule" в английском

<>
In 2010, global leaders achieved the Millennium Development Goal (MDG) of reducing the share of the world’s poor to half of its 1990 level – five years ahead of schedule. В 2010 году мировые лидеры выполнили одну Цель развития тысячелетия (ЦРТ) по сокращению доли бедного населения в мире вдвое, по сравнению с уровнем 1990 года – на пять лет раньше срока.
Oil started to flow through the pipeline in July 2003, 16 months ahead of schedule, with the flow peaking at 225,000 barrels per day by the end of that year. Нефть начала течь по трубопроводу в июле 2003 года, на 16 месяцев раньше срока, и к концу этого года ее поток достиг максимального значения в 225 000 баррелей в день.
The two scouts reported to me what they had observed on the beach, what had driven them to leave their post ahead of schedule and return to Nassau with the utmost haste. Два разведчика рассказали мне что они наблюдали на том пляже, что заставило их оставить свой пост раньше срока и вернуться в Нассау в неимоверной спешке.
The updated forecasts (growth, inflation & interest rate) from the Fed may highlight a stronger recovery for the U. S. economy, and any comments showing a greater willingness to implement the exit strategy ahead of schedule may generate a sharp rally in the dollar as market participants see higher interest rates on the horizon. Обновленные прогнозы (рост, инфляция и процентная ставка) от ФРС могут обозначить более мощное восстановление американской экономики, и любые комментарии, говорящие о готовности осуществить стратегию выхода раньше срока может привести к резкому росту доллара, поскольку участники рынка увидят на горизонте более высокие процентные ставки.
Schedule and synchronize reference productions. Формировать и синхронизировать дочерние производства.
I work on a schedule. Я работаю в заранее назначенное время.
Set your schedule and frequency. Спланируйте показ рекламы и задайте желаемую частоту.
Let's go schedule that gastroscopy. Давай назначим гастроскопию.
Optional: Schedule your next stream time. При необходимости укажите время следующей трансляции.
I have to schedule an embolization. Мне надо занять очередь на эмболизацию.
When can we schedule a visit? Когда мы договоримся с Вами о времени осмотра?
Why don't we schedule an interview? А почему бы нам не назначить интервью?
In the View section, click Continuity schedule. В разделе Вид щелкните План непрерывности
So far, that plan is on schedule. Пока что все идет по плану.
Schedule 2 hereto shall be adjusted accordingly. В дополнение 2 к контракту вносятся соответствующие коррективы.
You can even schedule video publish time. Кстати, при желании время публикации можно настроить.
Then, on the Action Pane, click Copy schedule. Затем в разделе Область действий щелкните Копировать план.
So tomorrow, our schedule will be even busier. Завтра у нас еще более насыщенная программа.
In the Criteria area, select a continuity schedule. В области Критерии выберите план непрерывности.
Select the worker to schedule a discussion with. Выберите работника, для которого необходимо спланировать обсуждение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!