Примеры употребления "schedule performance index" в английском

<>
The Defence Procurement Agency, part of the UK Ministry of Defence, asked RAND to analyze how major shipbuilders and contractors monitor programme progress, to consider what information would be useful for shipbuilders to provide the agency, and to understand why ships are delivered late and why commercial shipbuilders maintain a much better schedule performance than do military builders. Агентство по оборонным поставкам, подразделение Министерства обороны Великобритании, запросило у RAND анализ того, как крупнейшие судостроители и подрядчики следят за ходом программы, чтобы оценить, какую информацию полезно будет для судостроителей сообщать в агентство, и чтобы понять, почему суда сдаются с опозданием и почему частные судостроительные компании гораздо лучше придерживаются согласованных сроков, чем военные строители.
Jensen's Alpha is also known as "Jensen's Performance Index" and "Jensen's Measure". Альфу Дженсена еще называют "индекс доходности Дженсена" или "коэффициент Дженсена".
The World Bank’s Logistics Performance Index (LPI) scores most of the countries in the Red Sea economic region below 2.6 on its five-point scale. Индекс Эффективности Логистики (LPI) Всемирного Банка оценивает большинство стран в экономическом регионе Красного моря, ниже 2.6 по своей пятибалльной шкале.
The UNCTAD outward FDI performance index is calculated in the same way as the inward FDI performance index: it is the share of a country's outward FDI in global FDI outflows, as a ratio of its share in world GDP. Индекс динамики вывоза ПИИ ЮНКТАД рассчитывается тем же способом, что и индекс динамики ввоза ПИИ: он отражает долю вывозимых из страны ПИИ в общемировом объеме вывоза ПИИ в соотношении с ее долей в мировом ВВП.
This includes a Competitive Industrial Performance index, constructed on the basis of four simple indicators: manufacturing value added per capita, manufacturing exports per capita, share of medium and high-tech activities in manufacturing value added and share of medium and high-tech products in manufactured exports. Она включает в себя индекс промышленной конкурентоспособности, за основу которого берутся четыре простых показателя: подушевая добавленная стоимость, создаваемая в обрабатывающей промышленности, подушевой экспорт продукции обрабатывающей промышленности, доля средне- и высокотехнологичной деятельности в добавленной стоимости, создаваемой в обрабатывающей промышленности, и доля средне- и высокотехнологичных товаров в экспорте продукции обрабатывающей промышленности.
The global water quality indicators and water quality index developed by the programme have been used globally, including in the water component of the 2008 Environmental Performance Index, launched at the World Economic Forum in Davos, Switzerland. Глобальные показатели качества воды и индекс качества воды, разработанные в рамках данной программы, используются во всем мире, в том числе в водном компоненте Индекса природоохранной деятельности 2008 года, утвержденного на Всемирном экономическом форуме в Давосе, Швейцария.
These may include the constitution and application of the GEF Benefits Index and the GEF Performance Index; ceilings on resource allocations for countries; timeliness and reallocation of funds; competition in the group allocation; transaction costs and economies of scale; and incentives of executing and special executing agencies. Это может включать разработку и применение индекса положительных результатов ФГОС и индекса показателей деятельности ФГОС; установление максимального объема выделяемых ресурсов для стран; своевременное выделение и перераспределение средств; конкуренцию за выделяемые ресурсы между группами; операционные издержки и эффект масштаба; и стимулы, обеспечиваемые учреждениями-исполнителями и специальными учреждениями-исполнителями.
Source: Calculated based on data from the World Bank Logistic Performance Index (2007). Источник: Расчеты сделаны на основе данных, взятых из Индекса логистической деятельности Всемирного банка (2007 год).
A schedule for the performance evaluation of data series or estimates designated as principal Federal economic indicators will be prepared by the Statistical Policy Office. График оценки эффективности рядов данных или оценок, определяемых в качестве основных федеральных экономических показателей, составляется Управлением по статистической политике.
The first update for the “Project Schedule and Cost Performance Management” (PSCPM) project was included in CCL 08B. Первый обновленный стандарт для проекта " Управление графиком и расходами по проектам " (УГРП) был включен в БКК 08В.
This document was developed by the Project Schedule and Cost Performance Management (PSCPM) working group within the International Trade and Business Group No. 6 (Architecture, Engineering and Construction). Настоящий документ был подготовлен Рабочей группой по управлению графиком и расходами по проектам (УГРП) в рамках подгруппы № 6 Группы по международным торговым и деловым операциям (архитектура, машиностроение и строительство).
The TBG had been working on a number of Business Requirements Specifications, including cross-industry ordering, cross industry e-catalogue, steel industry ordering, international forwarding transport framework (IFTM), project schedule and cost performance management, contract financial execution management, accounting entry, waste tracking, data plot sheet (DAPLOS) and animal passports. ГТД работает над рядом спецификаций коммерческих требований, включая межотраслевые заказы, межотраслевой электронный каталог, заказы в черной металлургии, основа международных экспедиторских операций, управление графиком и расходами по проектам, управление финансовым исполнением контрактов, бухгалтерские проводки, отслеживание отходов, сообщения о структуре данных (DAPLOS) и паспорта животных.
Schedule 3 of the performance report provides a summary of projected expenditures for each budget section by object of expenditure and main determining factor, including travel estimates. В прилагаемой к докладу об исполнении бюджета таблице 3 приводится сводная информация о прогнозируемых расходах по каждому разделу бюджета с разбивкой по статьям расходов и основным определяющим фактором, включая смету путевых расходов.
Project implementation will be overseen on behalf of the United Nations by an architectural consulting firm which will provide total quality management services, including schedule compliance and performance measurement reporting to the project manager; надзор за осуществлением проекта от имени Организации Объединенных Наций будет осуществлять архитектурно-консультационная фирма, которая будет предоставлять весь комплекс услуг по контролю качества, включая соблюдение графика и представление руководителю проекта информации об оценке исполнения;
These leveraged inverse ETFs will state they seek daily results which corresponds to 2 or 3 times (200% or 300%) the inverse (opposite) of the daily performance of the underlying index. Эти маржинальные инверсные ETF будут утверждать, что они пытаются обеспечить ежедневные результаты, которые соответствует 2-х или 3-х кратной (200% или 300%) инверсии ежедневного значения индекса, лежащего в основе.
GRPE welcomed the intention of Mr. Albus to present, during the next GRPE session in June 2005, a detailed action plan and time schedule for both, the elaboration of performance requirements and the second step development of WMTC. GRPE приветствовала намерение г-на Альбуса представить на следующей сессии GRPE в июне 2005 года подробную программу действий и детальный график применительно как к разработке эксплуатационных требований, так и ко второму этапу разработки ВЦИМ.
The firm will focus specifically on project control, specification compliance, standards compliance, schedule compliance, health and safety compliance, performance measurement, risk identification, risk analysis and reporting during construction. Эта фирма будет заниматься прежде всего такими вопросами, как контроль за осуществлением проекта, соблюдение спецификаций, стандартов, графика и норм охраны труда и безопасности на производстве, оценка исполнения, определение и анализ рисков и представление отчетности в ходе этапа строительства.
Not only is the region’s economic performance strong; so is its score on the Human Development Index (HDI), which includes social indicators such as education and health. Сильны не только экономические показатели региона, но и его Индекс человеческого развития (ИЧР), который включает такие социальные индикаторы, как образование и здоровье.
Therefore, Exchange 2003 customers are usually more concerned about when to schedule migrations and the time required to migrate, especially when migration performance is low because of large mailbox sizes or a slow network. Поэтому пользователей Exchange 2003 обычно больше беспокоит то, на какое время следует запланировать миграцию и сколько она будет длиться, особенно при низкой производительности, вызванной большими размерами почтовых ящиков или медленной работой сети.
The combination of poor performance and rapid deterioration in social welfare place Sierra Leone among the lowest in UNDP Human Development Index (HDI) since 1990. Сочетание таких факторов, как слабое функционирование экономики и быстрое ухудшение социального благосостояния поставили Сьерра-Леоне начиная с 1990 года в один ряд со странами с самым низким индексом человеческого развития (ИЧР) ПРООН.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!