Примеры употребления "scare" в английском

<>
I scare the shit out of people. Я до жути пугаю людей.
Don't talk nonsense, who are you trying to scare? Не мели чепуху, кого это ты пытался испугать?
Hedge funds could throw a scare. Хеджевые фонды могут навести панику.
We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again. Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы.
But what does scare me is this swelling. Но что меня пугает, так это отек.
I'm supposed to scare you, because it's about fear, right? Я сейчас вас испугаю, потому что это и правда пугающе, верно?
Matty's freaked out over the pregnancy scare. Мэтти психует из-за твоей паники о беременности.
I scare myself sometimes, though I'm easygoing. Иногда я сам себя пугаю, хотя я и легкомысленный.
Just because he's an exorcist he's not going to scare me. Просто тем, что он экзорцист, он не испугает меня.
There seemed to be some basis for this scare. Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
And your creepy black coat don't scare me. И твой мерзкий черный плащ меня не пугает.
Um, I want to do some more cold calling around town, see if we can't scare up some more business. Я хочу сделать еще несколько беспристрастных звонков по городу, посмотрим, сможем ли мы еще больше испугать бизнесс.
You know, about that whole bedbug scare last night? О той панике на счет клопов прошлой ночью?
Mommy didn't get a scare this year either. Маме больше не придётся пугать в этом году никого.
That it doesn't make all the nights you went to bed scared and alone any better if you scare someone else the way you're scaring Ellie. Это не сделает лучше те ночи, когда вы ложились спать испуганным и одиноким, если вы напугаете кого-то еще так, как вы сейчас пугаете Элли.
Another growth scare has come and gone for the Chinese economy. Очередной приступ паники по поводу роста экономики Китая миновал.
That's because demure is in, and you scare men. Это потому что я скромная, а ты пугаешь мужчин.
So these Connecticut dentists decided that they wanted to get people to brush their teeth and floss their teeth more often, and they were going to use one variable: they wanted to scare them. Так вот, дантисты из Коннектикута решили заставить людей чистить зубы щёткой и нитью чаще. И они собирались использовать одно средство: они хотели испугать их.
2. Don't be afraid of buying on a war scare. 2. Не опасайтесь покупать на волне предвоенной паники
You get your jollies out of trying to scare people? Вам что, нравится пугать людей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!