Примеры употребления "says" в английском с переводом "сообщить"

<>
You hear “Equipment mailbox.” (Narrator says, “Blank line.”) Вы услышите сообщение "Почтовый ящик оборудования" (в экранном дикторе вы услышите "Пустая строка").
Traffic report says the bridge is backed up to Westchester. Группа движения сообщила, что на мосту пробка.
I see a message that says my boundary can't be found. Появляется сообщение о том, что граница не найдена.
My man in the port of Dubai says payment was sent last week. Мой человек в порту Дубая сообщил что платеж отправили на прошлой неделе.
A message pops up that says there was a problem restoring the account. Появится всплывающее сообщение о проблеме при восстановлении учетной записи.
The application used to open the attachment usually says this at the top. Сообщение об этом, как правило, отображается в верхней части окна приложения, используемого для открытия вложения.
I see an error during installation that says 'Unknown cipher in list: TLSv1'. Во время установки появляется сообщение об ошибке «Unknown cipher in list: TLSv1» (Неизвестный шифр в списке: TLSv1).
Interpol says he's living in the UK, under the name Gareth Godfrey. Интерпол сообщил, что он проживает в Великобритании под именем Гарет Годфри.
I get a message that says my PC can’t run Windows Mixed Reality. Появляется сообщение о том, мой компьютер не поддерживает Windows Mixed Reality.
Click where it says you have posts to approve (Ex: 1 post requires approval) Нажмите сообщение о том, что у вас есть публикации для одобрения (например, 1 публикация для рассмотрения).
Enter your message at the bottom of screen where it says Type a message.... Введите сообщение внизу экрана в поле Введите сообщение....
Cerveceria Polar says in an email that its factory in Carabobo state closed Friday. В своем электронном письме представители компании Cerveceria Polar сообщили, что в пятницу, 29 апреля, закрылось их предприятие в штате Карабобо.
Why do I get a message that says my computer is missing a codec? Почему отображается сообщение об отсутствии кодека на компьютере?
I hate to pile on, but Intel says the group has been stockpiling potassium cyanide. Ненавижу предполагать худшее, но разведка сообщила, что они собрали запасы цианистого калия.
A message will appear that says "Click here to see progress in the Recording Manager." На экране появится сообщение "Щелкните здесь, чтобы просмотреть ход выполнения в диспетчере записи".
Enter your message at the bottom of screen where it says Type a message here. Введите сообщение внизу экрана в поле Введите сообщение.
I get an error message that says “The browser is currently set to block cookies.” У меня появляется сообщение о том, что мой браузер блокирует файлы cookie.
From what the government has revealed about today's mission, Singer says that match fit. Судя по той информации, которую правительство сообщило о сегодняшней бомбардировке, на сей раз все сошлось.
But the memo says that you're in charge of the random drug test policy. Но в сообщении говорится, что вы отвечаете за программу выборочного тестирования на наркотики.
I get a message that says "Something went wrong, and we couldn't start Windows Mixed Reality." Появляется сообщение "Что-то пошло не так, и нам не удалось запустить Windows Mixed Reality".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!