Примеры употребления "say NO" в английском с переводом "сказать "нет""

<>
I wanted to say no. я хотела сказать "нет".
Instead, the rest of the world shouldjust say no. надо просто сказать "нет".
But Cal really did say no, didn't he? Но Кал действительно сказал "Нет", не так ли?
And I had the right to say no if I didn't want to. И если я захочу, я имею право сказать "нет".
Should we say no now, or you want to drag it out a little bit? Скажем "нет" сейчас, или хочешь его подразнить?
Bank regulators should just say no to such lending by institutions that are already under their purview. Органы, осуществляющие контроль над банками, должны просто сказать "нет" такому предоставлению кредитов учреждениями, которые уже попали к ним "на учет".
I'm so confident you're gonna say no that I'm gonna take a long, slow sip from my cup of coffee. Я настолько уверен, что ты скажешь "нет" что сделаю большой, медленный глоток из этой чашки кофе.
He was doing such an effective job of portraying a Vulcan caught up in the Pon Farr mating fever, I couldn't say no. Он так хорошо изображал вулканца, охваченного Пон Фар, что я не смогла сказать "нет".
Japan's chief industrialist, Akio Morita, the chairman of Sony, and the right-wing politician Shintaro Ishihara gave a series of speeches that were collected and published in 1986 as a book calledTheJapan that Can Say No. Ведущий японский промышленник Акио Морита, глава Sony, и политик правого толка Шинтаро Ишихара организовали несколько выступлений, которые были объединены и опубликованы в 1986 г. в виде книги под названием"Япония, которая может сказать "нет".
I said no, pecker breath. Я сказал "нет", обжора.
I made the mistake of saying no. Я сделала ошибку, сказав "нет".
Someone says no, very loudly, from over there. Кто-то в зале сказал "нет", очень громко.
The Wayne County Child Welfare Protection Agency said no. Агентство по защите детей округа Уэйн сказало "нет".
Right now, this entails `Just Saying No' to President Bush. На данный момент, для этого требуется просто сказать "нет" президенту Бушу.
Because, while Sheila never said no, she also never said yes. Потому что, хотя Шейла и не сказала "нет", "да" она тоже не говорила.
And then I told Donna she was grounded, and she said no. И я сказал Донне, что запираю ее под замок, а она сказала "нет".
The EU ran aground two years ago when France and the Netherlands said no to the European constitution. ЕС сел на мель два года назад, когда Франция и Нидерланды сказали "нет" европейской конституции.
Several European heavyweights, led by Germany and France, said no, despite strong support for the idea from the United States. Некоторые из европейских тяжеловесов, возглавляемых Германией и Францией, сказали "нет", несмотря на сильную продержку данной идеи со стороны Соединённых Штатов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!