Примеры употребления "сказал "Нет"" в русском

<>
Я сказал "нет", обжора. I said no, pecker breath.
В своем недавнем решении по делу Хамдан против Рамсфелда Верховный Суд США сказал "нет": использование Бушем исполнительной власти зашло слишком далеко. In its recent decision in Hamdan v. Rumsfeld, the US Supreme Court said “no”: Bush’s exercise of executive power went too far.
Кто-то в зале сказал "нет", очень громко. Someone says no, very loudly, from over there.
Вначале я сказал "нет", потому что, несмотря на боязнь показаться чрезмерно чувствительным, я чувствовал непомерную скуку от такой темы, как Пирс. At first, I said, "no," because at the risk of sounding overly sensitive, I feel intensely bored by Pierce as a subject.
Но Кал действительно сказал "Нет", не так ли? But Cal really did say no, didn't he?
Богдан сказал, что будет там завтра. Bogdan said he would be there tomorrow.
«Если честно, — сказал Дима, — я не помню, кто они такие...» "To be honest," said Dima. "I really can't remember who they were..."
Он не сказал нам ни слова. He did not say a word to us.
Она поверила ему, когда он сказал, что любит её. She believed him when he said he loved her.
«Откройте рот», – сказал зубной врач. "Open your mouth" said the dentist.
Он сказал, что оставил кошелёк дома. He said that he had left his wallet at home.
«Да, мы встречались раньше», — сказал мистер Джордан. "Yes, we have met before," said Mr Jordan.
Учиель сказал им не плавать в реке. The teacher told them not to swim in the river.
Он сказал, что мы должны хранить тайну. He said we must keep the secret.
Ты веришь тому, что он сказал? Do you believe what he said?
В тот момент, когда мы выходили из смотровой, доктор помахал рукой и сказал "пока". Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
Учитель нам сказал перестать болтать. The teacher told us to stop chattering.
Я сказал, что он может идти. I said he could go.
Я не понимаю того, что он сказал. I don't understand what he said.
Он сказал, что их директор отправится туда на следующий день. He said that their principal would go there the next day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!