Примеры употребления "saved number redial" в английском

<>
This works for contacts within your organization and for contacts outside your organization if you have saved their phone number in their contact info. Этот способ подходит для контактов из организации, а также из-за ее пределов, если в контактных данных соответствующего пользователя есть номер телефона.
Because of the sensitivity of your security information, you'll be prompted to enter a code that we send to an email address or phone number saved as security information in your account so that we know the request is coming from you. Из-за конфиденциальности данных безопасности вам будет предложено ввести код, который мы отправим на адрес электронной почты или номер телефона, указанный в вашей учетной записи, чтобы удостовериться в том, что этот запрос получен именно от вас.
Admittedly, however, the argument in favor of capital punishment becomes less clear-cut as the number of lives saved per execution falls. Надо признать, что аргумент в пользу смертной казни становится менее убедительным по мере уменьшения числа спасенных жизней на каждую смертную казнь.
At the same time, we now know that the value of vaccines extends far beyond the number of lives saved. В то же время теперь мы знаем, что ценность вакцин простирается далеко за пределы числа спасенных жизней.
When the export is completed, a message displays the number of records that were saved in each file. После завершения экспорта отображается сообщение, указывающее количество сохраненных в каждом из файлов записей.
Due to the secure nature of these settings, you may be asked to enter a security code that we’ll send to the alternate phone number or email address previously saved to your account. Из-за особенностей этих параметров может появиться запрос на ввод кода безопасности, который мы отправим на альтернативный номер телефона или электронный адрес, добавленный ранее в вашу учетную запись.
A small number of Xbox 360 games do not support cloud saved games at this time. В настоящее время некоторые игры Xbox 360 не могут быть сохранены в облаке.
Each row contains the serial number of the report, the report type, classification, recipients of the report, and the UTC timestamp the report was saved. Каждая строка содержит серийный номер отчета, тип отчета, категорию доступа, получателей отчета и универсальное время, когда отчет был сохранен.
I wrote down his phone number lest I should forget it. Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
I must've misdialed, 'cause when they didn't answer, I hit redial. Я, возможно, ошибся номером, а когда они не ответили, перезвонил.
I've always been the number one. Я всегда был первым.
When we were on the brink of starvation, they saved our lives. Когда мы были на краю гибели от голода, они спасли наши жизни.
Kade, as soon as Eddie gives you the signal, hit the redial button. Кэйд, как только Эдди подаст тебе сигнал нажмешь кнопку повторного набора.
Give me your telephone number. Дай мне свой телефонный номер.
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. На счастье мимо проплывал теплоход и они были спасены.
I just hit redial. Просто нажал перезвонить.
In case of an emergency, phone me at this number. Экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
He saved the child at the risk of his own life. Он спас ребёнка, рискуя своей жизнью.
Can't redial without a signal. Не могу набрать без сигнала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!