Примеры употребления "saturdays" в английском с переводом "суббота"

<>
My gran, but she works on Saturdays. С бабушкой, но она работает по субботам.
Doesn't rufus make brunch on saturdays? А Руфус не устраивает бранчи по субботам?
On Saturdays, we usually visit in this park. По субботам мы обычно гуляем в этом парке.
To highlight Saturdays and Sundays, select the Show weekend check box. Для выделения суббот и воскресений установите флажок Показать выходные.
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. Джек и я согласились по очереди работать по субботам.
Honey, that's really sweet, but actually, Saturdays are more of a me day. Дорогой, это правда мило, но в самом деле, по субботам я больше занимаюсь собой.
She only used them on Saturdays when she took the round trip to Vienna, Virginia. Она пользовалась кредиткой только по субботам, когда ездила в Вену, штат Вирджиния.
And on Saturdays when I go to book club, she watches the rowers on the Potomac. И по субботам, когда я хожу в книжный кружок, она наблюдает за гребцами на реке Потомак.
Trash pick up is on Saturdays unless you make a special request, but that's like 60 bucks. Мусор забирают по субботам, если только не делать специальный запрос, но это уже 60 баксов.
The 1 in the formula establishes Saturdays and Sundays as weekend days, and excludes them from the total. Параметр "1" в формуле назначает субботы и воскресенья выходными днями и исключает их из общей суммы.
And then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid. Затем по субботам мой отец отвозил меня в пункт приема металлолома, где мне платили.
The government itself has led the way here, starting with its decision to close public administration buildings on Saturdays. Правительство само показало пример, начав с решения закрыть общественные административные здания по субботам.
In autumn 2003, broadcasts for national minorities are given a better broadcast time (on 11 o'clock slot on Saturdays and Sundays). Осенью 2003 года для выхода в эфир передач, предназначенных для национальных меньшинств, было выделено более удобное время (начиная с 11 часов по субботам и воскресеньям).
Well, when she was five she had dance class three times a week after school and on Saturdays from 1:00 to 5:00. Ну, когда ей было пять, она ходила на танцы 3 раза в неделю после школы и по субботам с часу до пяти.
Since you're here, Archdeacon, I wanted you to know that I've decided to let a Muslim children's group use the church on Saturdays. Раз уж вы здесь, Архидиакон, я хотел сообщить вам, что я разрешил проводить в церкви занятия для мусульманских детей по субботам.
We play soccer every Saturday. Каждую субботу мы играем в футбол.
Example: Saturday, April 3, 2007. Пример: суббота, 3 апреля 2007 г.
We play football every Saturday. Мы играем в футбол каждую субботу.
Come to luncheon on Saturday. Приходите в субботу на завтрак.
My father is free on Saturday. Мой отец свободен в субботу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!