Примеры употребления "sales receipt" в английском

<>
At each exchange, the buyers and sellers must complete a sales receipt that records licence numbers for the seller and buyer, and the volume and value of the transaction. На каждой бирже продавцы и скупщики должны заполнить товарную квитанцию, в которой указываются номера лицензий продавца и скупщика, а также объем и стоимость сделки.
Accrued sales tax on receipt Начисленный налог при поступлении
The proceeds from sales of Iraqi oil are allocated, upon receipt of deposits, to other accounts established pursuant to paragraph 8 of resolution 986 (1995). Поступления от продажи иракской нефти после их получения перечисляются на другие счета, учрежденные во исполнение пункта 8 резолюции 986 (1995).
Enhancements to sales orders and purchase orders, and product receipt corrections and packing slip corrections, for the Russian Federation Усовершенствования заказов на продажу и покупку и корректировки поступлений продуктов и отборочных накладных для Российской Федерации
Post a sales order packing slip or purchase order product receipt. Разноска отборочной накладной заказа на продажу или поступления продуктов по заказу на покупку.
The search sequence is defined by the current settings in the customer and vendor parameters in the Primary sales posting, Primary consumption transaction, Primary discount posting, Primary receipt posting, and Primary discount posting fields for the current account. Последовательность поиска определяется текущими настройками в клиенте и параметрами поставщика в полях Приоритет разноски продаж, Приоритет проводки потребления, Приоритет разноски скидки, Приоритет разноски прихода и Приоритет разноски скидки для текущего счета.
According to the United Nations Sales Convention, both the offer and the acceptance (at least in most cases) become effective upon their “receipt”, as defined in article 24, according to which “for the purposes of this Part of the Convention, an offer, declaration of acceptance []'reaches'the addressee when it is made orally to him or delivered by any other means to him personally, to his place of business or mailing address”. Согласно Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже и оферта, и акцепт (по крайней мере в большинстве случаев) приобретают силу по их " получении ", как это определяется в статье 24, согласно которой " для целей части II настоящей Конвенции оферта, заявление об акцепте […] считаются " полученным " адресатом, когда оно сообщено ему устно или доставлено любым способом ему лично, на его коммерческое предприятие или по его почтовому адресу ".
In the Deliver now field for the sales order or the Receive now field for the purchase order, enter the quantity to update with a packing slip or product receipt. В поле Немедленная поставка для заказа на продажу или поле Немедленное получение для заказа на покупку введите обновляемое количество по отборочной накладной или поступлению продуктов.
Use these procedures to allocate a quantity to be updated with a packing slip or a product receipt on a sales order or a purchase order. Эти процедуры используются для распределения количества, которое должны быть обновлено по отборочной накладной или поступлению продуктов по заказу на покупку или продажу.
The accrual is adjusted in the following year on receipt of the final sales report. Эта сумма в следующем году корректируется на основе окончательного отчета о продажах.
If both the Date-controlled and Backward from ship date check boxes are selected, batch 1002 is reserved because it is the batch receipt closest to the sales order ship date. Если флажки Контроль по дате и Назад от даты отгрузки установлены, то резервируется партия 1002, так как приход именно этой партии ближе всего к дате отгрузки заказа на продажу.
When you update the Requested receipt date field on the sales order line, the Delivery date field on the corresponding purchase order line is also updated. Когда вы обновляете поле Запрошенная дата прихода в строке заказа на продажу, поле Дата поставки в соответствующей строке заказа на покупку также обновляется.
Click OK to update the packing slip or product receipt, and return to the sales order or purchase order. Щелкните ОК для обновления отборочной накладной или поступления продуктов и возврата в заказ на продажу или заказ на покупку.
If the Backward from ship date check box is cleared, available inventory batches with the first date of receipt will be reserved for sales orders. Если флажок Назад от даты отгрузки снят, для заказов на продажу будут резервироваться доступные складские партии с первой датой поступления.
To reserve available inventory batches with a date of receipt that is closest to the sales order delivery date, select the Backward from ship date check box. Установите флажок Назад от даты отгрузки, чтобы зарезервировать доступные партии запасов с датой поступления, которая является ближайшей к дате поставки заказа на продажу.
You can also select to reserve batches based on the date of receipt that is closest to the sales order ship date. Можно также выбрать для резервирования партии на основе даты прихода, которая самая ближайшая к дате отгрузки заказа на продажу.
Configure fiscal receipt layouts, and print fiscal receipts for retail sales, returns, start amounts, float entries, tender removals, X-reports, and Z-reports. Настройка макетов финансовых отчетов и печать финансовых отчетов по розничным продажам, возвратам, начальным суммам, плавающим записям, изъятиям денежных средств, X-отчетов и Z-отчетов.
To view the available receipt and ship dates and transfer them to the order, in the Sales order form, click Simulate delivery dates on the Delivery tab on the order line as relevant. Чтобы просмотреть доступные даты поступления и отгрузки, а также перенести их в заказ, в форме Заказ на продажу щелкните Моделирование даты поставки на вкладке Поставка в строке заказа.
Similarly, when you update the Confirmed field on the purchase order line, the Confirmed receipt date and Confirmed ship date fields on the corresponding sales order line are also updated. Аналогично, когда вы обновляете поле Подтверждено в строке заказа на покупку, поля Подтвержденная дата прихода и Подтвержденная дата отгрузки для соответствующей строки заказа на продажу также обновляются.
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!