Примеры употребления "sales amount" в английском

<>
Next, create the column that calculates the sales amount for each transaction. Затем создайте столбец, который вычисляет объем продаж по каждой транзакции.
It contains order lines that include ledger accounts, free-text descriptions, and a sales amount that you enter. Она содержит строки заказа, которые включают счета учета, описания с произвольным текстом и сумму продажи, которые вводятся пользователем.
The total sales amount of this industry reached 100 billion Yuan in 2007. Общий объем сбыта в этой отрасли в 2007 году достиг 100 млрд.
Create the column that calculates the sales amount for each transaction by typing the following expression in the second column in the grid: Создайте столбец, вычисляющий объемы продаж для каждой транзакции, введя во второй столбец бланка запроса следующее выражение:
The statement displays the difference between the sales amount for the transactions and the actual counted amount in all payment methods. В отчете показана разница между суммой продажи для проводок и фактической подсчитанной суммой во всех способах оплаты.
Let's say that you want to look up an employee's phone extension by using their badge number, or the correct rate of a commission for a sales amount. Предположим, что требуется найти внутренний телефонный номер сотрудника по его идентификационному номеру или узнать ставку комиссионного вознаграждения, предусмотренную за определенный объем продаж.
The statement is posted only if the difference between the transaction sales amount and the actual counted amount is below the maximum posting difference that is defined for the store. Отчет разносится только в том случае, если разница между суммой продажи по проводке и фактической вычисленной суммой ниже максимальной разницы разнесения, определенной для данного магазина.
If you select the Percentage of gross amount method, the sales tax is calculated as a percentage of the gross sales amount, which in the following example includes all other sales taxes or duties. Если выбран метод Процент от валовой суммы, налог рассчитывается как процент от валовой суммы продажи, в которую в представленном ниже примере включаются все остальные налоги и пошлины.
This field determines whether the rebate amounts that are specified on each rebate agreement line are based on sales quantities or sales amounts. Это поле определяет, основаны ли суммы ретробонуса, определенные в каждой строке соглашения о ретробонусе, на объемах продаж или суммах продаж.
She decides to base her estimates on last year’s sales amounts, with a six percent annual increase resulting from various promotions that are scheduled over the next six months. Он принимает решение базировать свои оценки на объемах продаж предыдущего года, в котором ежегодный прирост достиг 6 % благодаря различным рекламным акциям, проводимым в течение следующих шести месяцев.
She notices that even though she did not specify the calculation herself, a calculation has been provided automatically, and the field has been renamed to Sum of Sales Amount in the field list and on the PivotTable. Менеджер обращает внимание, что, даже если он не указал поле, оно было автоматически предоставлено и переименовано в списке полей сводной таблицы в Сумма Сумма продаж.
But if you examine the VALUES list closely, you will see that the Sales Amount field is actually a measure named Sum of Sales Amount and appears with that name in both the VALUES area of the PivotTable Fields list, and on the PivotTable itself. Однако при внимательном изучении списка "Значения" можно заметить, что поле Сумма продаж в действительности является мерой с именем Сумма "Сумма продаж", отображаемой с этим именем в области "Значения" списка полей сводной таблицы, а также в самой сводной таблице.
Line amount – View the sales amount for a transaction line. Сумма по строке – просмотр суммы продаж для строки проводки.
In the Fee percentage field, enter a percentage of the total amount of a contract sales amount to add to an invoice that is created from the billing rule. В поле Процент сбора введите процент от общей суммы продаж по контракту для добавления в накладную, созданную на основании правила выставления счетов.
She finds the Sales Amount field in the Reseller Sales table and drags it to the VALUES area of the PivotTable Fields list. Он нашел поле Сумма продаж в таблице "Товарооборот торговых посредников" и перетащил его в область "Значения" списка полей сводной таблицы.
The statement lines include the transaction currency, transaction amount, and any difference between the transaction sales amount and the actual counted amount for all payment methods. Строки отчета включают валюту проводки, сумму проводки и любую разницу между суммой продаж и фактической подсчитанной суммой для всех методов оплаты.
Time and material projects – The line property controls whether transactions are chargeable or nonchargeable, whether the sales amount is accruable or nonaccruable, and whether the cost amount is capitalized as a fixed asset. Для проектов типа "Время и расходы" свойство строки управляет тем, включаются они в накладную или нет, а также, является ли значение продаж начисляемым или нет, и считается ли сумма фактических затрат как основное средство.
An implicit measure is created by Excel when you drag a field, such as Sales Amount, to the VALUES area of the PivotTable Fields list. Неявная мера создается приложением Excel при перетаскивании такого поля, как Сумма продаж, в область Значения списка полей сводной таблицы.
For intercompany timesheet scenarios, this sales price is the amount that the borrowing legal entity charges the customer for the borrowed worker’s hours. Для внутрихолдинговых сценариев для табеля, эта цена продажисумма, которую юридического лицо, привлекающее дополнительных работников, получает с клиента за часы дополнительного работника.
When you post the invoice proposal, the sales price and fee amount are added to project transactions. При разноске предложения по накладной цена продажи и сумма сборов добавляются в проводки по проекту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!