Примеры употребления "sacred" в английском

<>
Переводы: все308 священный203 святой36 другие переводы69
II never talked to my family about not throwing sacred books in church, but, in my defense, I didn't think I had to. Я не объясняла семье, что нельзя бросаться библиями в церкви, но я и не думала, что это необходимо.
Sacred heart of Jesus, please pray for me. Святейшее Сердце Иисуса, молись за меня.
The Ministry of Culture, Youth Affairs and Sport administers the following concert and musical ensembles: a symphony orchestra, an academy choir, a State chamber orchestra, a string quartet, an ensemble, two dance companies, three folk instrument ensembles, a sacred music centre, three schools, a national arts centre, and a concert hall. В структуре министерства культуры, спорта и по вопросам молодежи действуют следующие концертные и музыкальные ансамбли: симфонический ансамбль, академический хор, государственный камерный оркестр, струнный квартет, ансамбль, два танцевальных коллектива, три ансамбля народных инструментов, центр духовной музыки, три учебных заведения, центр народного творчества, концертный зал.
Long live Jesus' Sacred Heart! Да здравствует Пресвятое Сердце Иисуса!
That there is a sacred trust. Это значит, что существует сакральная доверительность.
Storybooks for women, sacred books for men! Романы для женщин, духовные книги для мужчин!
Now profane is the opposite of sacred. Мирской - противоположность духовного.
Novels for women, sacred books for men. Романы для женщин, духовные книги для мужчин.
The Secular and Sacred in Europe's Constitution Светское и церковное в европейской конституции
Is there anything sacred about our figure of 20? Имеется ли какой-либо сакраментальный смысл в цифре 20?
Lovely picture books for women, sacred books for men. Прекрасно иллюстрированные книги для женщин, духовные книги для мужчин.
Sacred Stan said there was no room for him. Пономарь сказал, что для него нет комнаты.
But I swore a sacred vow at the godswood. Но я дал клятву в Богороще.
I made a promise, a sacred oath to Poseidon. Я дал обещание, клятву Посейдону.
The kind of money your sacred books dangle, but never deliver. Обещают, но никогда не приносят.
O Sacred Heart of Jesus, save him from hell, have mercy on him! О Пресвятое Сердце Иисусово, спаси его от адской погибели, помилуй его!
Covered by disks of sacred polyphonic music, it was a mystical erotic crime. Пластинками с церковной музыкой, таинственное эротическое преступление.
But more importantly, it was linked in to the Andean notions of sacred geography. Важнее то, что местонахождение города восходит к понятиям сакральной географии Анд.
Are genes the essence of an individual and a sacred part of the human inheritance? Являются ли гены сущностью индивидуума и неприкосновенной частью человеческой наследственности?
And that's an icosahedron, which is one of the five sacred solids, very important shapes. А это - икосаэдр - очень важных геометрических фигур
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!