Примеры употребления "running on" в английском

<>
Ah, thanks, I was running on empty. Спасибо, а то я держусь из последних сил.
Block managed apps from running on jailbroken or rooted devices Блокировать запуск управляемых приложений на устройствах со снятой защитой или с административным доступом
Everyone was taking pictures - "What is this girl running on?" Все делали фотографии "На чем бежит эта смешная девочка?"
It's like he's running on tiny little pegs. Он как будто бежит на крошечных колышках.
Next, close any games that are running on your system: Далее закройте все игры, запущенные в системе.
The SMTP service should always be running on Exchange servers. Служба SMTP должна всегда выполняться на серверах Exchange.
Her running on the platform after the man of her dreams. Она, бегущая по платформе, за любовью своей жизни.
What edition of the operating system is running on the server. Какой выпуск операционной системы установлен на сервере.
Exchange is not running on Microsoft Windows® Small Business Server 2003. Exchange выполняется не под управлением ОС Microsoft Windows® Small Business Server 2003.
When running on the simulator, test ads will be shown by default. При запуске на симуляторе по умолчанию будет отображаться тестовая реклама.
Gold closes in on $1300 but is the rally running on empty? Золото закрывается на $1300, но неужели рост бессодержательный?
I spent the whole day running on her hamster wheel because of you. Я потратила целый день, крутясь, как белка в колесе из-за тебя.
That means that he was driving while they was still running on gas. Это значит, что он гонял, когда все еще только учились давить на газ.
Here's the animal that we have here, running on a vertical surface. Вот он бежит по вертикальной дорожке.
To prevent your ad from running on certain categories of apps or websites: Чтобы запретить показ своей рекламы в определенных категориях приложений и веб-сайтов:
First, make sure that the UPnP Device Host service is running on your computer. Сначала удостоверьтесь, что на компьютере запущена служба UPnP Device Host.
However, the southern rail corridor is currently only running on an as needed basis. Однако в настоящее время южный железнодорожный коридор задействуют только по мере необходимости.
Verify that the Remote Registry service is running on all nodes of the cluster. Убедитесь, что служба удаленного реестра запущена на всех узлах кластера.
There are performance implications to be considered when both are running on the same computer. Если оба этих приложения выполняются на одном компьютере, это может отразиться на их производительности.
I was running on time, and then my last rounds' patient turned into a crier. Я уже заканчивал, когда мой пациент начал вредничать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!