Примеры употребления "run ashore" в английском

<>
A bird airlifted ashore after being found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild. Птица, переброшенная по воздуху на берег после того, как ее нашли в истощенном состоянии на нефтяной вышке в Северном море, была выпущена обратно в дикую природу.
How fast does this train run? Как быстро едет этот поезд?
Your men are reluctant to go ashore with us? Ваши люди не желают высаживаться с нами на берег?
I am too tired to run. Я слишком устал, чтобы бегать.
I only come ashore twice a day when the tide goes out. Я схожу на берег два раза в день во время отлива.
Run fast, or you will be late for school. Беги быстрей, а то опоздаешь в школу.
All passengers going ashore to view the eclipse please remember to wear protective eyewear. Всем пассажирам, отправляющимся на берег наблюдать затмение, просьба захватить защитные очки.
He is going to run for mayor. Он собирается баллотироваться на должность мэра.
Once we were back ashore, we gathered for an emergency meeting. Как только мы вернулись на берег, мы собрались для экстренного совещания.
The buses run every ten minutes here. Здесь автобусы ходят каждые десять минут.
And she was washed ashore. Волны вынесли девушку на берег.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
You'll come ashore, and we'll make camp. Мы сойдем на берег и сделаем привал.
I'll be back soon. I have to run to the post office. Я скоро вернусь. Мне надо сбегать на почту.
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl. Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.
I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster. У меня на компьютере установлено слишком много программ. Может быть, если я удалю некоторые из них, мой компьютер будет работать намного быстрее.
He was poaching at night, but his boat ran ashore. Ночью он отправился браконьерствовать, но его лодку прибило к берегу.
Run one's enemy through with a sword. Прогнать врага мечом.
Michael rowed his boat ashore. Майкл на лодке пристал к берегу.
Anyone would find it hard to run on such a hot day. Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!