Примеры употребления "ruin" в английском с переводом "руины"

<>
where vast swathes of the economy are in ruin; где обширные сферы экономики лежат в руинах;
It left no monuments to human invention, only piles of financial ruin. Оно не оставило никаких памятников человеческих изобретений, лишь только груды финансовых руин.
As Adam Smith put it, "There is a lot of ruin in a nation." Как сказал Адам Смит: «В любой стране есть много руин».
Twenty years of invasion, civil war, and drought have left Afghanistan's institutions in ruin. Двадцать лет вторжения, гражданской войны и засух оставили институты власти Афганистана в руинах.
I'm not smelling the milk until you give me an answer on the Mayan ruin trip, dad. Но не собираюсь нюхать молоко, пока ты не дашь ответ насчет той поездки на руины Майя, пап.
These new global entities laid the foundation for a future based on cooperation, dialogue, and results, rather than conflict, disaster, and ruin. Эти новые глобальные организации стали фундаментом будущего, основанного на сотрудничестве, диалоге и конкретных результатах, а не на конфликтах, катастрофах и руинах.
In other words, that the two families are allocated a two-room apartment in place of the less than majestic ruin in which the two generations currently reside. То есть на две семьи выделили двухкомнатную квартиру вместо не самых величественных руин, в которых два поколения живут сейчас.
The ruins are worth seeing. Эти руины стоит посмотреть.
Rebuilding the Ruins of Qaddafi Восстановление из руин после Каддафи
But Winterfell's in ruins. Но Винтерфелл лежит в руинах.
The tower stood amid the ruins. Башня стояла средь руин.
The old castle lay in ruins. Старый замок лежал в руинах.
The Stone Age ruins were discovered. Были обнаружены руины каменного века.
Once-quiet cities are now in ruins. Когда-то тихие города покрыты сейчас руинами.
Instead, the economy usually ends up in ruins. Вместо этого экономика обычно оказывается в руинах.
The lake hides the ruins of a town. На дне озера сокрыты руины города.
But today the Hejaz Railway lies in tatters, ruins. Но в наше время, Хиджаззская ж/д лежит в клочьях, руинах.
One of them came after us in the Church ruins. Один из них напал на нас в руинах церкви.
Like the ruins of ancient Rome, the Colossus of Rhodes. Как руины Древнего Рима, Колосс Родосский, всё когда-нибудь превращается в руины.
The house of Haman lies in ruins because of you. Дом Амана превратится в руины из-за тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!