Примеры употребления "rudy crew" в английском

<>
The crew abandoned the ship. Экипаж покинул корабль.
After September 11, 2001, many New Yorkers wanted the city's then Mayor Rudy Giuliani to remain in office. После 11 сентября 2001 года многие жители Нью-Йорка хотели, чтобы тогдашний мэр города Руди Джуллиани остался на своем посту.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
Rudy, there could be more than a hundred of them out there. Руди, таких может быть больше сотни.
Captains have responsibility for ship and crew. Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.
Rudy, Rocket, and the scruffy one's Chicken. Руди, Рокет и Потрепанный цыпленок.
I need a crew. Мне нужна команда.
Set the timer for 43 minutes, and get me Rudy Lom. Установите таймер на 43 минуты и вызовите мне Руди Лома.
The whole crew was saved. Весь экипаж был спасен.
At least, I thought I'd killed him, but then Rudy hit him with a spade, so now. Вообще, я думал, что убил его, но потом Руди ударил его лопатой, так что.
How many people does this ship's crew consist of? Из скольки человек состоит команда этого корабля?
You showed her one page of the book, which mentions Castor, and then all of a sudden, Rudy shows up? Ты показал ей страницу, на которой упоминается Кастор, и потом вдруг появляется Руди?
A captain controls his ship and its crew. Капитан управляет своим кораблем и командой.
Rudy, the Congo Creep. Руди, Конго Крип.
The entire crew takes pride in its work. Вся команда гордится своей работой.
Rudy 2's buggered off and left me! Руди 2 свалил и бросил меня!
The crew is busy preparing for the voyage into outer space. Команда занята подготовкой к выходу в открытый космос.
Luckily, Rudy has been trapped in this caboose for the last nine weekends doing some serious recon. К счастью, Руди обретался в этом вагоне последние девять выходных и он всё здесь пронюхал.
Some of the crew were drowned. Некоторые из команды утонули.
Oh, so I ended up wandering the street like the Littlest Hobo, get talking to this girl, turn on the old Rudy magic, end up going back to hers. А, я оказался на улице, как Маленький Бродяжка, познакомился с одной девченкой, включил магию Руди и в итоге оказался у нее дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!