Примеры употребления "Руди" в русском

<>
У Руди было такое же чувство. Rudi felt the same way.
Руди, о пропаже нельзя сообщать. Rudy, the loss cannot be reported.
Руди также был крайне преуспевающим учителем. Rudi was also a spectacularly successful teacher.
Руди, Рокет и Потрепанный цыпленок. Rudy, Rocket, and the scruffy one's Chicken.
Но Руди никогда не следовал собственному совету. But Rudi never followed his own advice.
Руди, губная гармошка у тебя? Rudy, you got your harmonica?
Руди зажигал любую группу, в которой он участвовал. Rudi lit up any group in which he participated.
Ко мне приходил твой брат Руди. Rudy, your brother, he paid me a visit.
Руди родился и вырос в Крефельде в Германии. Rudi was born and grew up in Krefeld, Germany.
Руди 2 свалил и бросил меня! Rudy 2's buggered off and left me!
Привет, вы позвонили детективу Руди Чандлеру отдел полиции Сонной Лощины. Hi, you've reached Detective Rudi Chandler - of the Sleepy Hollow Police Department.
Руди, таких может быть больше сотни. Rudy, there could be more than a hundred of them out there.
Некоторое время Руди думал о том, чтобы войти в администрацию Клинтона. For a short time, Rudi thought about joining the Clinton administration.
Установите таймер на 43 минуты и вызовите мне Руди Лома. Set the timer for 43 minutes, and get me Rudy Lom.
Все еще продолжая писать выдающиеся теоретические статьи, Руди заинтересовался вопросами политики. Even as he continued to produce outstanding theoretical articles, Rudi became interested in policy issues.
Я появлюсь, притворюсь, что помолился, потом пойду домой и буду слушать Руди Вэлли. I'll show up, pretend to say a prayer, then I'll come home and listen to Rudy Vallee.
По мере того, как росли его интересы к политике, слава Руди распространялась. As his policy interests grew, Rudi's fame spread.
Ты показал ей страницу, на которой упоминается Кастор, и потом вдруг появляется Руди? You showed her one page of the book, which mentions Castor, and then all of a sudden, Rudy shows up?
Мне повезло сотрудничать с Руди при написании двух учебников и нескольких статей. I had the good fortune to collaborate with Rudi in writing two textbooks and several articles.
Боб, мне надоело торчать у Руди, есть этот суп, салат, хлебные палочки и рыбу. Bob, I'm tired of us plopping down at Rudy's and eating soup, salad, breadsticks and fish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!