Примеры употребления "royal canadian air force" в английском

<>
At Kubinka Air Base on December 15, in dreary skies, Lambeth became the first Western analyst to fly a MiG-29 and the first Westerner invited to fly a combat aircraft inside Soviet airspace since the end of World War II. (A Canadian air force fighter pilot flew the MiG at the August 1989 Abbotsford Air Show.) 15 декабря на базе в Кубинке в отвратительных погодных условиях он стал первым западным аналитиком, слетавшим на МиГ-29, а также первым после окончания Второй мировой войны представителем Запада, приглашенным подняться в воздух в советском воздушном пространстве на боевом самолете (канадский летчик истребительной авиации летал на МиГе в августе 1989 года на авиашоу в Эбботсфорде).
The Canadian Air Transport Security Authority (CATSA), is a Crown corporation based in the National Capital Region and came into existence on April 1, 2002 through Bill C-49. Канадское управление по безопасности воздушного транспорта (КАТСА) является корпорацией Ее Величества, расположенной в районе канадской столицы, и оно начало свою работу 1 апреля 2002 года на основании законопроекта С-49.
Now, I was taken by inspector Brian Cantera, of the Royal Canadian Mounted Police, to a cavernous warehouse east of Vancouver to see some of the goods which are regularly confiscated by the RCMP from the smugglers who are sending it, of course, down south to the United States where there is an insatiable market for B.C. Bud, as it's called, in part because it's marketed as organic, which of course goes down very well in California. Инспектор королевской канадской конной полиции Браен Кантера показал мне объёмный склад к востоку от Ванкувера, где хранятся товары регулярно конфискуемые этой полицией у контрабандистов, которые конечно же отправляют их на юг в Соединённые Штаты, где находится ненасытный рынок для так называемого "Би Си Бада" отчасти из-за того, что он продаётся как органический продукт, и это конечно очень хорошо воспринимается в Калифорнии.
He tried his luck in the New York theatre scene in the early '50s, and later served in the Air Force from 1952 to 1956, in England. Он попытал счастья на театральных сценах Нью-Йорка в начале 1950-х годов, а затем служил в ВВС Англии с 1952 по 1956 год.
The technology for gold and diamonds would have to be acquired from specialized mining companies, the Royal Canadian Mounted Police or other police agencies around the world. Технология для золота и алмазов должна быть получена от специализированных горнодобывающих компаний, Королевской канадской конной полиции или других полицейских учреждений из различных стран мира.
Loh, the pragmatist, tried to balance the competing personalities so they could actually build a lightweight fighter: “I had to try to channel the agendas away from features that would make the LWF unacceptable to Air Force leadership,” he says. Лох, будучи прагматиком, старался найти баланс между конкурирующими индивидуальностями, чтобы они могли вместе создать легкий истребитель. «Мне приходилось уводить их фантазию и замыслы прочь от тех характеристик и особенностей, из-за которых легкий истребитель стал бы неприемлемым для командования ВВС», – говорит он.
In order to further enhance the IWeTS system, Interpol is also liaising with the Royal Canadian Mounted Police regarding the possibility of including the Canadian Firearms Reference Table, which is an advanced weapons identification database, in the I-24/7 system. С целью дальнейшего укрепления своей Системы отслеживания оружия Интерпол поддерживает также связь с Королевской канадской конной полицией по рассмотрению возможности включения в систему I-24/7 канадской справочной таблицы по огнестрельному оружию, которая представляет собой современную базу данных по идентификации оружия.
The Germans easily sliced through the Red air force formations, but Luftwaffe fighter escorts were diverted from their planned mission to protect Stukas and strafe ground troops. Instead they had to defend their own airfields against Soviet bombers and attack aircraft. Немцы легко разрезали боевой строй советской авиации, однако были вынуждены отправить выделенные для прикрытия «Штук» и уничтожения наземных войск с бреющего полета истребители сопровождения на защиту собственных аэродромов от советских бомбардировщиков и штурмовиков.
Law enforcement had been provided with better tools and resources to investigate Internet-based child sexual exploitation, including the Child Exploitation Tracking System, a software package developed and donated by Microsoft Canada in partnership with the Toronto Police Service and the Royal Canadian Mounted Police, which police across the country were able to access. Правоохранительные органы теперь располагают более эффективными средствами и дополнительными возможностями для расследования случаев сексуальной эксплуатации детей в Интернете, включая систему отслеживания случаев эксплуатации детей- программное обеспечение, разработанное и предоставленное канадским отделением корпорации Microsoft в партнерстве с полицейской службой Торонто и Королевской канадской конной полицией.
“When we got it, it had Moldovan air force paint on it. — Когда он поступил к нам, на нем была краска молдавских ВВС.
In Saskatchewan, there are new victim services for the communities of Stony Rapids and Black Lake (Athabasca Victims Services) and the Sandy Bay Royal Canadian Mounted Police (RCMP) detachment area, which began in October 2007. В Саскачеване существуют новые виды услуг для пострадавших от преступлений в общинах Стоуни Рэпидс и Блэк Лейк (служба помощи пострадавшим Атабаски) и на территории, находящейся в ведении подразделения Королевской канадской конной полиции Сэнди Бэй, которые начали предоставляться с октября 2007 года.
The Finnish air force bought MiG‑21 fighters from the Soviet Union in 1962, and also acquired four MiG‑15 trainers to acquaint pilots with the exotica of MiG cockpits. Финские военно-воздушные силы в 1962 году приобрели у Советского Союза самолеты МиГ-21, а также получили в свое распоряжение четыре учебных самолета МиГ-15 для того, чтобы их пилоты смогли ознакомиться с экзотическими характеристиками кабины МиГов.
The Royal Canadian Mounted Police (RCMP) Public Complaints Commission (the Commission) was created in 1988 as an independent, civilian agency (not part of the RCMP) with a mandate to oversee Canada's national police force. Комиссия по рассмотрению жалоб общественности (Комиссия) на действия Королевской канадской конной полиции (КККП) была создана в 1988 году как независимое гражданское учреждение (не являющееся частью КККП), в задачу которого входит осуществление наблюдения за деятельностью канадской национальной полиции.
In October 1969, after attending the Air Force Test Pilot School and spending a year in Vietnam, Loh requested an assignment to work for Boyd at the Pentagon. Окончив школу летчиков-испытателей ВВС и прослужив год во Вьетнаме, Лох в октябре 1969 года попросил перевести его в Пентагон, чтобы работать на Бойда.
According to the information received, Mr. Leonard Peltier, born on 12 September 1944, Native American (Chippewa, Lakota), leader and advocate of the American Indian Movement (AIM), was reportedly arrested on 7 February 1976 at Smallboy's Camp, Alberta, Canada, by the Royal Canadian Mounted Police and immediately extradited to the United States. Согласно полученной информации, г-н Леонард Пелтиер, родившийся 12 сентября 1944 года, американский индеец (Чиппева, Лакота), лидер и активист Движения американских индейцев (ДАИ), был арестован 7 февраля 1976 года в Смолбойз кэмп, Альберта, Канада, сотрудниками Королевской конной полиции Канады и сразу же выдан Соединенным Штатам.
As for the rest of the airframes and associated parts: classified, except for one early A model that took the 10-minute trip from NASIC to the National Museum of the U.S. Air Force. Что касается остальных машин и деталей, то данные о них засекречены, за исключением одной первой модели «А», которая попала в национальный музей ВВС США.
The Public Complaints Commission is an independent federal body where members of the public can submit complaints regarding the on-duty conduct of Royal Canadian Mounted Police (RCMP) officers. Комиссия по рассмотрению жалоб общественности является независимым федеральным органом, куда представители общественности могут подавать жалобы на действия сотрудников Королевской канадской конной полиции (ГККП).
A former fighter pilot and test pilot in the Italian air force with 2,000 hours in 40 aircraft types, he also is an experienced scuba diver. Раньше он служил в итальянских ВВС летчиком истребительной авиации и летчиком-испытателем, налетав 2000 часов на 40 типах самолетов. Кроме того, он был опытным водолазом-аквалангистом.
As outlined in Canada's Third Report, the province established a “Critical Incident Investigation Task Force,” comprised of representatives from the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), municipal police, Military Police, the Department of Natural Resources, the Department of Fisheries and Ports Canada. Как указывалось в третьем докладе Канады, в провинции была создана " Целевая группа по расследованию опасных инцидентов " в составе представителей Королевской канадской конной полиции (КККП), муниципальной полиции, военной полиции, министерства природных ресурсов, министерства рыболовства и морских ресурсов и портов Канады.
Although the Air Force expected the F-15 to be a good dogfighter, its primary mission — intercept Soviet MiG-25s — required a bulky radar and a load of medium-range Sparrow missiles, which drove up weight and expense. В ВВС считали, что F-15 станет хорошей машиной для воздушного боя, его главная задача – перехват советских МиГ-25 – требовала наличия громоздкой РЛС и комплекта ракет средней дальности Sparrow, которые увеличивали как вес, так и расходы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!