Примеры употребления "routed" в английском с переводом "направлять"

<>
New vendor requests are routed, via workflow, to an approver. Запрос на нового поставщика направлены, с помощью бизнес-правила, на утверждение.
Budget plans can be routed and reviewed efficiently and securely. Можно эффективно и безопасно направить и просмотреть бюджетные планы.
The message needs to be routed through a hub site. сообщение необходимо направить через сайт концентратора;
The message could be routed to one of the following locations: Сообщение может быть направлено в одно из указанных ниже расположений.
In this scenario, Ivan must review the receipts that Sam routed to him. В этом случае Иван должен рассмотреть чеки, направленные ему Сэмом.
Purchase requisitions will be routed to the user who owns the financial dimension. Заявки на покупку будут направлены пользователю-владельцу финансовой аналитики.
Expenditures will be routed to the user who is assigned to that role. Расходы будут направлены пользователю, назначенному на эту роль.
From within Free Basics, all traffic is routed through the Internet.org proxy. Весь трафик, поступающий от Free Basics, мы направляем через прокси-сервер Internet.org.
Vendor invoices will be routed to the user who owns the financial dimension. Накладные поставщика будут направлены пользователю-владельцу финансовой аналитики.
In this scenario, a user assigned to the Accounts payable clerk role must review the receipts that Sam routed. В этом сценарии пользователь, которому назначена роль служащего отдела по расчеты с поставщиками должен просмотреть чеки, направленные Сэмом.
Budget planning processes determine how budget plans can be updated, routed, reviewed, and approved in the budgeting organization hierarchy. Процессы планирования бюджета определяют, как бюджетные планы можно обновить, направить, просмотреть и утвердить в иерархии бюджетной организации.
VPS reduces trade latency (the time it takes for your order to be routed for execution) to 1 - 5 ms VPS сокращает задержку торгового сигнала (времени направления ордера для его исполнения), 1 – 5 мс
Assume that Sam has submitted an expense report totaling USD 7,000 and has routed his receipts to Kim for review. Предположим, что Сэм подал отчет по расходам на общую сумму USD 7 000 и направил свои чеки Ким на рассмотрение.
When you message an applicant, their response will be routed to your LinkedIn Jobs Posting Inbox instead of your LinkedIn messaging page. Если вы напишите сообщение кандидату, его ответ будет направлен в вашу папку переписки по вакансиям, а не на страницу обмена сообщениями в LinkedIn.
The source servers for a Send connector determine the destination Exchange server for mail that needs to be routed through the Send connector. Исходные серверы для соединителя отправки определяют конечный сервер Exchange для почты, которая должна быть направлена через соединитель отправки.
Expense reports can be routed to a queue of users, and a user in that queue can complete tasks for the expense report. Отчеты по расходам можно направить в очередь пользователей, и пользователь в этой очереди может выполнять задачи по отчету по расходам.
The data can be analyzed, updated, charted, and then published back to the budget plan lines, where the data can be routed for approval. Данные можно проанализировать, обновить, составить их схему, а затем разместить снова в строках бюджетного плана, где данные можно направить на утверждение.
For example, assume that Sam has submitted an expense report and has routed his receipts to the Adventure Works Expense Reports department for review. Например, предположим, что Сэм подает отчет по расходам и направил свои чеки отделу отчетов по расходам Adventure Works для просмотра.
When a purchase requisition is submitted for review, the individual purchase requisition lines can now be routed to the appropriate reviewers independently of one another. После отправки заявки на покупку на рассмотрение, строки заявки на покупку могут теперь направить соответствующим проверяющим независимо от одного другой.
To understand how a document moves through this workflow, assume that Sam has submitted an expense report totaling USD 7,000 and has routed his receipts to Ivan. Чтобы понять, как документ перемещается по данному workflow-процессу, предположим, что Сэм подает отчет по расходам на сумму USD 7 000 и направил свои чеки Ивану.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!