Примеры употребления "routed" в английском

<>
Messages waiting to be routed Сообщения, ожидающие маршрутизации
We routed all outgoing calls to my cellphone. Мы перенаправили все исходящие звонки на мой сотовый.
'Messages waiting to be routed' Queue is Frozen Очередь сообщений, ожидающих маршрутизации, остановлена
These requests are routed, via workflow, to an approver. Такие запросы направляются на утверждение с помощью workflow-процесса.
The profile is routed to the reviewer for evaluation. Профиль перенаправляется проверяющему для оценки.
'Messages waiting to be routed' Queue is in Retry Очередь «Сообщения, ожидающие переадресации» в состоянии «Retry»
The request is routed to the vendor for confirmation. Запрос перенаправляется на подтверждение поставщику.
The revised vendor profile is routed to the reviewer. Пересмотренный профиль поставщика перенаправляется проверяющему.
The request is routed via workflow to an approver. Запрос направляется утверждающему через workflow-процесс.
The message was routed through the normal outbound delivery pool. Сообщение перенаправлено через пул обычной исходящей доставки.
The message was routed through the higher risk delivery pool. Сообщение перенаправлено через пул высокого риска доставки.
A category request is routed via workflow to an approver. Запрос категории проходит через workflow-процесс к утверждающему лицу.
The lines on the purchase requisition are not routed individually. Строки заявки на покупку не направляются по отдельности.
Contains messages that can't be routed to their destinations. Содержит сообщения, которые не удается доставить в пункт назначения.
The invoice for the customer advance is routed to workflow. Накладная для аванса клиента передается в бизнес-процесс.
The message is routed based on the routing destination or delivery group. Сообщение направляется в соответствии с назначением маршрутизации или группой доставки.
The messages are queued for delivery and routed to the next hop. Сообщения добавляются в очередь доставки и направляются на следующий узел.
Ensure that spam is routed to each user's Junk Email folder Настройка гарантированной отправки нежелательной почты в соответствующую папку каждого пользователя
I routed it through the os and found a hidden hard drive partition. Я проверила операционную систему и обнаружил скрытый раздел на жестком диске.
Learn how mail is routed between Exchange servers in an Exchange 2016 organization. Узнайте, как почта передается между серверами Exchange в организации Exchange 2016.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!