Примеры употребления "roles" в английском

<>
The Old World’s New Roles Новые функции Старого Света
Customs authorities can perform the following roles: Таможенные органы могут выполнять следующие функции:
Her celebrated operatic roles are numerous and varied. Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
These server roles are described in the following sections. Они описаны в разделах ниже.
For more information, see Assign users to security roles. Дополнительные сведения см. в разделе Assign users to security roles.
Oh, we take our roles as godparents very seriously. Мы серьезно относимся к обязанностям крестных.
They play a number of roles: movers, electricians, plumbers, and trash haulers. Они выступают в самых разных качествах, работая грузчиками, электриками, сантехниками и мусорщиками.
The project documentation should clearly define the roles and responsibilities of all stakeholders. В проектной документации должны быть четко определены функции и области ответственности всех заинтересованных сторон.
That's important, but actually most people in the crowd occupy these other roles. Это очень важно, но в общем-то большинство людей в группе выполняют другие функции.
The way the fighters in Kobane have challenged stereotypical gender roles is just one example. Одним из примеров этого является то, как курдские бойцы в Кобани бросают вызов гендерным стереотипам.
The Government maintains a register of women who are interested in appointments to these roles. Правительство ведет реестр женщин, которые заинтересованы в назначениях на эти должности.
However, the roles of Areas are confusing and they are applied inconsistently across the country. Однако, функции отдельных территориальных образований четко не определены и в масштабах страны осуществляются непоследовательно.
Annex V to the present report clearly illustrates the roles and responsibilities of the parties. В приложении V к настоящему докладу наглядно иллюстрируются функции и обязанности сторон.
In Yemen, both men and women have various economic, social, cultural and environmental roles to play. Мужчины и женщины в Йемене выполняют разнообразные функции в производственной, социальной, культурной и экологической сферах.
But, of course, this comes at a high cost for the humans who previously filled those roles. Но, безусловно, это очень дорого обойдется тем людям, которые ранее выполняли эти функции.
See Plan sites and manage users or Manage administrators for a site collection for more on roles. Дополнительные сведения см. в статье Планирование веб-сайтов и управление пользователями и Управление администраторами семейства веб-сайтов.
Demographic information about your target audience, including trends about age and gender, relationship status, and job roles. Демографические данные о своей целевой аудитории, включая тенденции по возрасту и полу, семейному положению и профессиональной занятости.
What can the Office 365 admin roles do in Exchange Online, SharePoint Online, and Skype for Business Online? Какие возможности есть у администраторов Office 365 в Exchange Online, SharePoint Online и Skype для бизнеса?
Project implementation and management: how to organize project implementation and verification, roles and responsibilities, tendering procedures, time schedule. Осуществление проекта и управление проектом: каким образом организовать осуществление и проверку проекта, распределение функций и обязанностей, процедуры проведения торгов, календарный план работ.
It also eliminates the need to maintain your workflow reviewer assignments every time a reviewer changes job roles. Оно также устраняет необходимость поддерживать ваши назначения проверяющих каждый раз, когда проверяющий сменяет должность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!