Примеры употребления "right off" в английском

<>
And it's good to let him know right off the bat that you have a gag reflex. Хорошо, что он сразу же узнал о твоем рвотном рефлексе.
At the nano level, the spray covers a surface with an umbrella of air so that water bounces right off. На уровне наночастиц, спрей покрывает поверхность материала зонтом из воздуха так, что вода сразу же от него отскакивает.
It's an umbrella of air all across it, and that layer of air is what the water hits, the mud hits, the concrete hits, and it glides right off. Этот зонт из воздуха над всей поверхностью покрытия является тем слоем воздуха, на который попадает вода, грязь, бетон, и сразу же скользит по нему.
And you actually start this game in a drop of water, as a very, very small single-cell creature, and right off the bat you basically just have to live, survive, reproduce. В начале игры вы находитесь в капле воды, вы очень-очень маленькое одноклеточное существо, и вам сразу же надо жить, выживать, размножаться.
But we are going to assume there is a legitimate explanation we haven't thought of right off the bat. Но мы должны предположить, что всему этому есть разумное объяснение, которое просто сразу не приходит в голову.
So, I will tell you right off of the bat. Так что я вам расскажу сразу.
Right off the corner brace? Прямо за угловой стяжкой?
She just slid right off me. Она только сразу подвинула меня.
It's right off the library. Это прямо за библиотекой.
The UN stuff slid right off. Проблемы в ООН использовать не удалось.
Slipped right off the damn pole. Подскользнулась рядом с проклятым шестом.
Slides right off, and we're done. Вытаскивай и мы закончили.
And it slid right off his back. И это сошло ему с рук.
I am flying right off the handle. Я прямо с катушек слетела.
I'll beat your ass right off. Я тебе задницу надеру.
Snatched my handbag right off my arm! Стащили мою сумочку прямо с руки!
The airport is right off the shore. Аэропорт прямо рядом с берегом.
Yesterday it kicked Coquette right off my lap. Вчера выпихнул Кокетт прямо с моих колеи.
The wig comes right off in my hand. И в руках у меня остается парик.
Okay, he snatched her right off the street. Хорошо, он схватил ее прямо на улице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!