Примеры употребления "retired" в английском

<>
He retired to Oahu four years ago. Он вышел на пенсию и переехал в Оаху четыре года назад.
One retired businessman said, "Let's kill them all. Один пенсионер - бывший бизнесмен сказал: "Давайте убьем их всех.
I'm thinking Dave Hartwell, a retired dirty bunco cop. Я думаю, это Дейв Хартвел, вышедший в отставку продажный коп.
He retired with commendations and a spotless service record. Он ушёл на пенсию с объявлением благодарности и безупречным послужным списком.
A country club for retired bootleggers. В клуб для отставных бутлеггеров.
Retired, deprecated, or discontinued features Устаревшие, удаленные и неподдерживаемые функции
Persons retired from the military or alternative services and could not find a job within 30 days from their retirement; лица, уволенные с военной или альтернативной службы, которые в течение 30 дней со дня увольнения в запас не смогли трудоустроиться;
Because, as your tiara says, you're retired. Потому что, как сказано на твоей короне, ты "на пенсии".
I felt so guilty I nearly retired from the Symbiosis Commission. Я чувствовал себя настолько виноватым, что чуть не уволился из Комиссии Симбионтов.
citizens still spurn politics as a dirty pursuit, abandoning the ground to those who should have been retired long ago. простые граждане по прежнему считают политику грязным делом, предоставляя поле действий тем, кто должен был давно уйти на покой.
Max Liston became an instant millionaire, and he retired to the Virgin Islands. Макс Листон мгновенно стал миллионером и уединился на Вирджинских островах.
My father retired from his job several years ago. Мой отец вышел на пенсию несколько лет назад.
He was retired, but he was the mechanics on le Cap Noir. Он пенсионер, но бывший инженер Кап Нуара.
The Governor of the Tax Office, Mirosław Kamiński, retired and became an expert auditor. Начальник налоговой инспекции Мирослав Каминский, вышел в отставку и стал аудитором.
They moved to Tonopah a few years back when he retired. Он ушел на пенсию, и они переехали в Тонопу.
We're bank clerks, school teachers, engineers, retired persons. Мы банковские служащие, школьные учителя, инженеры, отставные военные.
By default, drives are retired for unresponsive conditions. По умолчанию диски удалялись при отсутствии ответа.
Judges cannot be transferred, suspended, retired, dismissed or undergo a change in their situation of any kind unless provided for by the law. Судьи не могут быть переведены, временно отстранены от должности, уволены в отставку, освобождены от должности или подвергаться любого рода изменениям в их положении, если только это не предусмотрено законом.
John is a retired professor of history from Virginia. Джон - профессор истории на пенсии из Вирджинии.
A few years ago, the manager of the T. Rowe Price "New Horizons" fund, Jack LaPorte, retired. Несколько лет назад, управляющий фонда "New Horizons", Jack LaPorte, уволился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!