Примеры употребления "restore" в английском с переводом "восстанавливать"

<>
Select Restore to Factory defaults. Выберите Восстановить параметры по умолчанию.
Solution 3: Restore factory settings Решение 3. Восстановите заводские настройки
So, how do you restore trust? Итак, как можно восстановить доверие?
Solution 2: Restore the default libraries Решение 2. Восстановите сами исходные библиотеки
To restore a trashed bookmark item: Чтобы восстановить закладку или папку из корзины, выполните следующие действия:
Resolution 2: Restore the routing group. Способ 2. Восстановите группу маршрутизации.
Delete or restore a Brand Account Как удалить или восстановить аккаунт бренда
Open Deleted — restore a deleted chart. Открыть удаленный — восстановить удаленный график.
Restore the Exchange SMTP Service extensions. Восстановите расширения службы SMTP для Exchange.
We're gonna restore Excalibur tonight. Сегодня мы восстановим Экскалибур.
Restore the database from a backup. Восстановите базу данных из резервной копии.
To restore the default value of SmtpInboundCommandSupportOptions Чтобы восстановить значение по умолчанию для параметра SmtpInboundCommandSupportOptions
Fiscal contraction was supposed to restore confidence. Бюджетное сжатие должно было восстановить уверенность.
You can't restore a single database. Невозможно восстановить отдельную базы данных.
(Corbyn might well try to restore it.) (Корбин вполне может попытаться ее восстановить.)
Restore the affected database(s) from backup. Восстановите затронутые базы данных из архивных копий.
Fiscal austerity was supposed to restore confidence. Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность.
Restore permissions inheritance to other organizational units. Восстановите наследование разрешений в других подразделениях.
Almost impossible to restore to concert pitch. Почти невозможно восстановить до концертного уровня звука.
Depending on the item you want to restore: В зависимости от того, что вы хотите восстановить, сделайте следующее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!