Примеры употребления "rest pause" в английском

<>
I often wonder what it would be like to spend the rest of my life with the world on pause. Часто я задумываюсь о том, на что бы это было похоже, прожить оставшуюся жизнь в остановленном мире.
The rest of the world should hope this will prove to be a pause rather than an end to progress on international tax cooperation, which began 13 years ago, at the first International Conference on Financing for Development in Monterrey, Mexico. Остальным странам мира следует надеяться, что это будет лишь пауза, а не финал в развитии международного налогового сотрудничества, начавшегося 13 лет назад на первой международной Конференции по финансированию развития в Монтеррее (Мексика).
It is a continuation pattern that marks a pause in the movement of a price halfway through a strong uptrend, giving you an opportunity to go long and profit from the rest of the price rise. Это фигура продолжения тренда, обозначающая паузу в движении цены на полпути к завершению сильного восходящего тренда, предоставляющая удобный случай для длинной сделки, где вы сможете выиграть на второй половине подъема цены.
He spoke for ten minutes without a pause. Он говорил десять минут без перерыва.
Tom likes to rest on the couch after a long day. Том любит отдохнуть на кушетке после долгого дня.
There was a momentary pause in the talk. В разговоре наступила кратковременная пауза.
We had a rest in the shade. Мы отдыхали в тени.
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. После неловкой паузы, Билл взял ее за руку и потащил наверх.
After so many visits, we want to rest a little. После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
Keep the rest for yourself. Остальное оставь себе.
To pause testing. Пауза тестирования.
Please, remember those words for the rest of your life. Пожалуйста, запомни эти слова на всю жизнь.
1. Pause Testing: to stop/continue testing. 1. Пауза: остановить или продолжить тестирование.
He is rather behind the rest of his class in English. По английскому он, пожалуй, хуже всех в классе.
However, there is a factor that gives us pause. Однако есть обстоятельство, которое вынуждает нас остановиться и подумать.
Tom, having worked all day, wanted to take a rest. Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
I fully expect the majority of traders to have a visceral negative reaction to this article, but perhaps that’s the point: “Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.” Я почти уверен, что большинство трейдеров интуитивно негативно отреагируют на эту статью, но, возможно, суть в том, что ««Если Вы заметили, что Вы на стороне большинства, то это верный признак того, что пора меняться».
Let's stop and take a rest. Давай остановимся и отдохнём.
The yen has fallen heavily against the dollar, but may be due for a pause Иена сильно обесценилась в паре с долларом, но готова сделать паузу
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!