Примеры употребления "resolution" в английском с переводом "решение"

<>
Rapid resolution of any issues. Оперативное решение любых вопросов.
For France, there is no easy resolution. Для Франции легкого решения не существует.
You set up symptoms, diagnosis, and resolution settings. Следует настроить признаки, параметры диагностики и решений.
Or your resolution may have been more altruistic: Или, возможно, ваше решение было более альтруистическим:
These are not problems that can await resolution. Эти проблемы – не из тех, решение которых можно отложить.
Resolution is something that is far more limited. Решение это более ограниченное понятие.
Certified Board Resolution (the form will be provided by us) Справка решения директоров (форма будет предоставлена нами)
A satisfactory resolution of the current conflict requires nothing less. Для удовлетворительного решения нынешнего конфликта необходимо только это.
To train Rwandan women in co-operative problem analysis and resolution. обучать руандийских женщин методам анализа и совместного решения их проблем;
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. Решение проблемы оказалось более сложным, чем мы предполагали.
The diagnosis and resolution fields are statements from the repair perspective. Поля диагностики и решения - это операторы с точки зрения ремонта.
A dialog box will describe the error and provide the resolution. В диалоговом окне содержится описание ошибки и предлагается ее решение.
Your complaint will be fully investigated and a full resolution sought. Ваша жалоба будет полностью изучена и будет произведен поиск ее решения.
These sobering prospects should prompt all involved to seek a peaceful resolution. Эти отрезвляющие перспективы должны побудить всех, кто в это вовлечен, искать мирное решение.
Others work on conflict resolution and building the bridge from peace to development. Другие занимаются вопросами урегулирования конфликтов и организацией перехода от решения вопросов мира к проблемам развития.
It’s also important to note that cats really suck at conflict resolution. Кроме того, важно отметить, что кошки совершенно не способны принимать решения в конфликтных ситуациях.
Harmony is the suggestion of a thing that is much larger than resolution. Гармония - это предложение чего-то большего, чем решение.
To resolve this issue, follow the resolution that matches the problem scenario described earlier: Чтобы устранить эту проблему, следуйте решениям, которые предлагаются в ранее описанных сценариях неполадок.
But gunboat diplomacy was not necessarily a part of the resolution of debt problems. Но "дипломатия оружия" не всегда являлась составной частью решения долговых проблем.
Form working groups around institutional development issues and formulate concrete projects to further their resolution. учреждения рабочих групп по проблемам институционального развития и разработки конкретных проектов с целью решения этих проблем;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!