Примеры употребления "report system maintenance" в английском

<>
This error occurs if the Xbox Games Store is undergoing system maintenance, or if system files temporarily stored on your Xbox 360 console are corrupted. Эта ошибка возникает, если магазин Xbox Games находится на обслуживании или повреждены временные системные файлы на консоли Xbox 360.
The Executive Board adopted the following decisions: 2007/4 on the evaluation of UNDP assistance to conflict-affected countries; 2007/5 on the evaluation of the National Human Development Report system; and 2007/6 on the joint assessment of the progress in the implementation of the cooperation agreement between UNIDO and UNDP. Исполнительный совет принял решение 2007/4 об оценке помощи, оказываемой ПРООН странам, пострадавшим от конфликтов, решение 2007/5 об оценке системы национальных докладов о развитии человека и решение 2007/6 о совместной оценке хода осуществления соглашения о сотрудничестве между ЮНИДО и ПРООН.
Some Xbox features are not available because of system maintenance or a temporary Xbox Live issue. Некоторые функции Xbox недоступны из-за проведения технических работ или из-за временной проблемы с Xbox Live.
The Evaluation Office has conducted evaluations on UNDP assistance to conflict-affected countries; the national human development report system; the United Nations Industrial Development Organization-UNDP cooperation agreement; joint evaluations of the Global Environment Facility activity cycle and modalities; and the impact of the international response to the Indian Ocean tsunami, among others. Управление по вопросам оценки провело, в частности, оценку помощи ПРООН странам, пострадавшим от конфликтов; оценку системы подготовки национальных докладов о развитии человеческого потенциала; оценку соглашения о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию и ПРООН; совместные оценки циклов и видов деятельности Глобального экологического фонда; и оценку результатов международной деятельности по ликвидации последствий цунами в Индийском океане.
This issue can occur because of system maintenance or a temporary Xbox Live issue. Эта проблема может возникнуть в связи с проведением технических работ или из-за временной неполадки в работе Xbox Live.
In 2006, UNDP will complete five more strategic evaluations on a range of activities, including UNDP work in conflict-affected countries, governance-policy linkages and the national human development report system. В 2006 году ПРООН завершит проведение еще пяти стратегических оценок по целому ряду направлений, включая работу ПРООН в странах, затронутых конфликтами, связи с проводимой политикой в области управления и национальную систему представления докладов о развитии человеческого потенциала.
If you still can’t access the Xbox Games Store after you clear the system cache and delete the Marketplace System Data file, the Store is likely down for system maintenance or experiencing a temporary problem. Если после очистки системы и удаления файла системных данных магазина войти в магазин Xbox Games все еще не удается, то это значит, что в магазине Xbox Games выполняется обслуживание системы или возникла временная неисправность.
In exchange for the US assuming the responsibilities of system maintenance, serving as market of last resort, and accepting the international role of the dollar, its key economic partners, Western Europe and Japan, acquiesced in the special privileges enjoyed by the US – seigniorage gains, domestic macroeconomic-policy autonomy, and balance-of-payments flexibility. В обмен на взятие на себя США ответственности по обслуживанию системы, выполнение роли рынка последней инстанции и признание международной роли доллара их ключевые экономические партнёры – Западная Европа и Япония – получили особые привилегии, доступные США: эмиссионный доход, внутренняя автономность макроэкономической политики и гибкость торгового платёжного баланса.
To reset your PC's date or time setting, follow the steps in Fix broken desktop shortcuts and common system maintenance tasks. Чтобы сбросить параметры даты и времени на компьютере, выполните действия, указанные в статье Как исправить ярлык, неправильное время или ошибку 0x80072f8f.
These cost estimates do not include allowances for ESC system maintenance and repair. Эти оценки расходов не включают расходы на техническое обслуживание и ремонт ЭКУ.
In managing local water-supply systems, community-based institutions such as water committees and user groups, with due involvement of women, can play a vital role in ensuring equitable access, operational efficiency, system maintenance and accountability to end users. В сфере управления местными системами водоснабжения общинные институты, такие, как комитеты по водоснабжению и группы пользователей, работающие с надлежащим участием женщин, могут играть решающую роль, обеспечивая справедливый доступ, оперативную эффективность, техническое обслуживание систем и подотчетность перед конечными пользователями.
System maintenance and program changes, Обслуживание системы и модификация программ
As indicated in the report, requirements for maintenance and support related to the effective functioning of the standardized access control system would be minimal during the first year after project completion, as general warranty and guarantee coverage is provided under the construction contract for one year after project completion and acceptance. Как указано в докладе, потребности в обслуживании и технической поддержке в связи с эффективным функционированием унифицированной системы контроля доступа в течение первого года после завершения проекта будут минимальными, поскольку, согласно контракту на строительство, в течение одного года после завершения сдачи проекта в эксплуатацию действует общая гарантия.
Support to internal IT matters has also been significant, including an advisory role in the development of the ESCAP Statistical Information System, maintenance of the divisional web site, the development of divisional office automation systems, support for office software migration and work in various internal IT-related working groups. Поддержка в вопросах внутреннего применения ИТ также была значительной, включая консультации по разработке Статистической информационной системы ЭСКАТО, техническому обслуживанию web-сайтов отделов, разработке систем автоматизации делопроизводства в отделах, поддержке перехода подразделений на новое программное обеспечение и работе в составе различных рабочих групп по вопросам внутреннего применения ИТ.
In January 2004, UNHCR introduced, in addition to the already established post and staff report, a system to track staff members assigned to Temporary Assistance as approved by the Operational Review Board. В январе 2004 года УВКБ в дополнение к уже существующей системе подготовки докладов о должностях и персонале ввело в действие систему данных о сотрудниках, назначаемых на работу в качестве временного персонала, утвержденного Советом по обзору операций.
Open Backup and Restore by clicking the Start button, clicking Control Panel, clicking System and Maintenance, and then clicking Backup and Restore. Откройте средство "Архивация и восстановление". Для этого нажмите кнопку Пуск и последовательно щелкните Панель управления, Система и ее обслуживание и Архивация и восстановление.
Select the Start button, then select Control Panel > System and Maintenance > Backup and Restore. Нажмите кнопку Пуск, затем щелкните Панель управления > Система и ее обслуживание > Архивация и восстановление.
Right-click the Start button, then select Control Panel > System and Maintenance > Backup and Restore. Щелкните кнопку Пуск правой кнопкой мыши, затем выберите Панель управления > Система и ее обслуживание > Архивация и восстановление.
It thus contributes to the strengthening of our system in the maintenance of international peace and security, concepts that are inseparable. Таким образом, он способствует укреплению нашей системы в области поддержания международного мира и безопасности — нераздельных концепций.
The selection in this field determines what information a machine operator must report in the system about production feedback. Значение в этом поле определяет, какую информацию об обратной связи по производству оператор должен ввести в систему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!