Примеры употребления "report from" в английском

<>
Переводы: все505 сообщать167 отчет145 сообщение90 другие переводы103
First report from Project Lupine. Первая запись в журнале Волчьего Проекта.
Return report from storage (MX-3) Акт возврата с хранения (МХ-3)
Why We're Leaving Church: A Report From The Nones Почему мы уходим из церкви
This just in newsbreak a special report from the Albanian front. И вот только что - специальный репортаж с албанского фронта.
We received a strange report from one of our spies in Yedu. Мы получили странное послание от одного из наших лазутчиков в Йеди.
The annex to the present note contains the report from this meeting. Доклад о работе этого совещания содержится в приложении к настоящей записке.
require a further test report from the technical service responsible for conducting the tests. либо потребовать нового протокола испытания от технической службы, уполномоченной проводить испытания.
You'll be able to check the status of your report from the Support Inbox. Вы сможете проверить статус своей жалобы в разделе «Входящие от службы поддержки».
The SBSTA considered document FCCC/SBSTA/2006/4 containing the report from the above-mentioned meeting. ВОКНТА рассмотрел документ FCCC/SBSTA/2006/4, содержащий доклад о работе вышеупомянутого совещания.
The CSG adopted the preliminary agenda and the minutes and report from the May 2001 CSG meeting. РГС утвердила предварительную повестку дня, а также протокол и доклад о работе своего майского совещания 2001 года.
This is a missing-persons report from Tulsa, Oklahoma, filed by a Mabel Dalton on August 14, 2004. Это заявление о без вести пропавшем из Тулсы, штат Оклахома, поданное Мейбл Далтон 14 августа 2004 г.
A third medical report from the clinic for asylum seekers in Fittja, Sweden, was also submitted by counsel. Третья медицинская справка из больницы для просителей убежища в Фитче, Швеция, также была представлена адвокатом.
Another report from Australia outlined guidelines for the recording and use of Aboriginal and Torres Strait Islander place names. В другом докладе Австралии содержится информация о правилах регистрации и применения топонимов аборигенов и жителей островов Торресова пролива.
The news overshadowed an earlier report from the US which showed that crude supplies increased for the 11th consecutive week. Предыдущий доклад США показал что запасы нефти увеличивались 11 неделю подряд.
The Counter-Terrorism Committee has received the attached second report from Benin submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). Контртеррористический комитет получил прилагаемый к настоящему письму второй доклад Бенина, представленный во исполнение пункта 6 резолюции 1373 (2001).
A report from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland summarized the status of Gaelic place names in Scotland. В докладе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии приводится обобщенная информация о статусе гэльских топонимов в Шотландии.
The Counter-Terrorism Committee has received the attached fifth report from Estonia submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). Контртеррористический комитет получил прилагаемый к настоящему письму пятый доклад Эстонии, представленный во исполнение пункта 6 резолюции 1373 (2001).
ICCD/COP (5)/CST/3 Survey and evaluation of existing networks, institutions, agencies and bodies- Interim report from UNEP on phase two ICCD/COP (5)/CST/3 Обследование и оценка существующих сетей, институтов, учреждений и органов- Промежуточный доклад ЮНЕП о втором этапе
For the damages about which you sent a reminder, we have neither a damage report from you, nor from the other side. О причиненном Вам ущербе у нас нет заявления ни от Вас, ни с противной стороны.
The Counter-Terrorism Committee has received the attached fourth report from New Zealand submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). Контртеррористический комитет получил прилагаемый к настоящему письму четвертый доклад Новой Зеландии, представленный в соответствии с пунктом 6 резолюции 1373 (2001).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!