Примеры употребления "replaces" в английском с переводом "замена"

<>
The file or folder replaces the current version on your computer, and the replacement can't be undone. Этот файл или папка заменит текущую версию файла или папки на вашем компьютере, причем замена будет необратимой.
When a Contracting Party replaces or exchanges a driver card, the replacement or exchange, and any subsequent replacement or renewal, shall be registered by that Contracting Party. Если Договаривающая сторона заменяет или обменивает карточку водителя, то замена или обмен и любая другая последующая замена или обновление регистрируются в этой Договаривающейся стороне.
It represents a revolution in the criminal procedural system, since it replaces the old inquisitorial procedure with an accusatory one based on the principles of an oral, public, immediate, non-protracted and adversarial procedure. Введение в действие ОУПК знаменует собой революцию в уголовно-процессуальной системе с учетом замены устаревшей розыскной процедуры на обвинительную процедуру, в основу которой положены принципы устного разбирательства, публичности, оперативности, обобщения фактов и состязательности.
In its 2005 situation report on the care of the disabled, the National Board of Health and Welfare describes how men with disabilities, to a greater degree than women with disabilities, seem to have active work-oriented help, while women often have help that replaces various types of occupation and work. В своем докладе 2005 года о положении с обеспечением ухода за инвалидами Национальный совет по здравоохранению и социальным делам отмечает, что, судя по всему, мужчинам-инвалидам в большей степени, чем женщинам-инвалидам, предоставляется помощь в плане облегчения доступа к трудовой деятельности, в то время как помощь женщинам зачастую служит заменой различных видов занятости и работы.
To replace your security info: Замена сведений для защиты учетной записи:
See Replace your controller, below. См. ниже раздел Замена геймпада.
To recall and replace a message Отзыв и замена сообщения
Replace your Microsoft account security info Замена сведений о безопасности в своей учетной записи Майкрософт
Replace address lists in an ABP Замена списков адресов в политике адресной книги
Replace one item in one formula Замена одной номенклатуры в одной формуле
It's to replace competition by collaboration. То есть замена конкуренции сотрудничеством.
Don't sleep, I'll replace them. Не вздумайте идти домой отсыпаться, я живо подыщу девушкам замену.
Replace the #VALUE! error with something else Замена ошибки #ЗНАЧ! другим значением
Replace one item for a specified period Замена одной номенклатуры в течение указываемого периода
Add or replace a widget in a grid Добавление или замена виджета в сетке
A new bubble will replace the old one. Новый пузырь будет заменой старому.
But before you replace it, try these tests. Перед заменой проведите следующие тесты:
Replace is really a combination of Recall and Resend. Замена сообщения фактически состоит из отзыва и повторной отправки.
Select the item to replace the returned item with. Выберите номенклатуру для замены возвращенной номенклатуры.
Find or replace text and numbers on a worksheet Поиск или замена текста и чисел на листе
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!