Примеры употребления "replaces" в английском с переводом "заменять"

<>
replaces at least one letter. заменяет по крайней мере одну букву.
This function replaces the CONCATENATE function. Эта функция заменяет функцию СЦЕПИТЬ (CONCATENATE).
This update replaces the previously released update KB3205436. Это обновление заменяет ранее выпущенное обновление KB3205436.
This replaces the APN from your mobile operator. При этом точка доступа от оператора мобильной связи будет заменена.
What Flickr does is it replaces planning with coordination. Flickr заменяет планирование координированием.
The symbiont name always replaces the new host's name. Имя симбионта всегда заменяет фамилию нового носителя.
The EAC also replaces the Exchange Management Console in Exchange 2013. В Exchange 2013 консоль управления Exchange также заменена на Центр администрирования Exchange.
In such circumstances it replaces the front and rear position lamps; В этих условиях он заменяет подфарники и задние габаритные фонари;
Note: Storage that you purchase replaces your initial sign-up storage. Примечание: Приобретаемый объем хранилища заменяет объем, полученный при регистрации.
When Insert mode is off, text that you type replaces existing characters. Если режим вставки выключен, вводимый вами текст заменять уже имеющиеся символы.
This image replaces letters with symbols to portray profanity and is non-compliant. Это изображение не соответствует нашим правилам, поскольку на нем показано нецензурное слово, в котором буквы заменены символами.
The model database replaces the application file store (AOD) that previous versions had. База данных модели заменяет хранилище файлов приложения (AOD) в предыдущих версиях.
The Force switch replaces the original self-signed certificate without a confirmation prompt. Параметр Force заменяет исходный самозаверяющий сертификат, не запрашивая подтверждение.
Version 2.1 introduces a new URL node which combines and replaces this functionality. В версии 2.1 впервые представлен новый узел URL, который заменяет эти функции.
The Press Act 1999 replaces the previous Press and Printed Matters Act of 1993. Закон о печати 1999 года заменил предыдущий Закон по вопросам печати и прессы 1993 года.
His second trip in, he steals the original and replaces it with this copy. Второй раз он украл оригинал и заменил его копией.
That's a great plan, Jess, be the girl who replaces his dead nana. Отличный план, Джесс, быть девушкой, которая заменит ему его мертвую бабушку.
If the policy has retention tags linked to it, this command replaces the existing tags. Если политика уже имеет теги хранения, связанные с ней, выполнение этой команды заменит существующие теги.
To add enhanced status codes to monitor, which replaces any existing values, use this syntax: Чтобы добавить расширенные коды состояния для отслеживания, которые заменяют существующие значения, используйте следующий синтаксис:
Windows 10 offers a new security option that replaces the need for two-step verification. Windows 10 предлагает новый вариант обеспечения безопасности, заменяющий двухшаговую проверку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!