Примеры употребления "renews" в английском с переводом "обновлять"

<>
Moreover, water is an essentially fixed resource, albeit one that renews itself every year. Более того, вода, по существу, является исчерпаемым ресурсом, несмотря на его ежегодное обновление.
France also has a higher birth rate than all other European countries, and is the only one that renews each generation. Уровень рождаемости во Франции выше, чем во всех остальных европейских странах, и Франция единственная в Европе страна, в которой уровень рождаемости обеспечивает обновление поколений.
Addressed issue where a computer loses access to its domain each time a Managed Service Account (MSA) automatically renews its password. Устранена проблема, из-за которой компьютер терял доступ к домену каждый раз, когда управляемая учетная запись службы (MSA) автоматически обновляла свой пароль.
Renew an Exchange 2016 certificate Обновление сертификата Exchange 2016
Renew an Exchange self-signed certificate Обновление самозаверяющего сертификата Exchange
Enabling Iran to renew its civil aviation fleet; обеспечение Ирану возможностей обновить свой парк самолетов гражданской авиации;
I had my licence renewed a week ago. Я обновил свою лицензию неделю назад.
the difficulties of renewing Socialist leadership in France; сложности в обновлении лидеров социальной партии во Франции;
To renew a self-signed certificate, use the following syntax: Чтобы обновить самозаверяющий сертификат, используйте следующий синтаксис:
Renew a certificate that was issued by a certification authority Обновление сертификата, выданного центром сертификации
Use the EAC to renew an Exchange self-signed certificate Обновление самозаверяющего сертификата Exchange с помощью Центра администрирования Exchange
The Knicks are crazy if they don't renew his contract. Никсы - безумцы, если не обновят его контракт.
The FAO is renewing its commitment to a hunger-free Africa. ФАО обновляет свои обязательства по уничтожению голода в Африке.
Use the Exchange Management Shell to renew an Exchange self-signed certificate Обновление самозаверяющего сертификата Exchange с помощью командной консоли Exchange
To renew it, go to Marketplace > Music > Listen with Zune Music Pass. Чтобы обновить его, перейдите в раздел "Магазин" > "Музыка" > "Прослушивание с помощью Zune Music Pass".
So, we build the carbon banks on the planet, renew the soils. Так, мы создаем угольные насыпи на планете, обновляем почвы -
You have a trial Xbox subscription that renewed to a paid subscription. У вас была пробная подписка Xbox, которая после обновления стала платной.
A conference is to be held in May to renew and review it. В мае должна состояться конференция по обновлению и редактированию данного договора.
If you want to continue to play these songs, renew your Music Pass: Чтобы эти композиции по-прежнему были доступны для воспроизведения, обновите Music Pass.
The thumbprint value of the existing self-signed certificate to renew is BC37CBE2E59566BFF7D01FEAC9B6517841475F2D Значение отпечатка существующего самозаверяющего сертификата, который требуется обновить, — BC37CBE2E59566BFF7D01FEAC9B6517841475F2D
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!