Примеры употребления "releasing" в английском с переводом "опубликовать"

<>
We said, well instead of releasing the full text, we're going to release statistics about the books. Мы сказали, что вместо публикации полных текстов, мы опубликуем статистику о книгах.
The State Supervision Council reviewed the activities of the Turkish Competition Authority, releasing a report in 2002 that advised various management process changes, urged greater coordination with sector regulators and recommended various legal amendments, amongst other things. Проанализировав деятельность органа по вопросам конкуренции Турции, Государственный наблюдательный совет опубликовал в 2002 году доклад, рекомендовав среди прочего изменить различные управленческие процедуры, укреплять сотрудничество с отраслевыми органами регулирования и внести поправки в некоторые законодательные акты.
We would have released them. Вы бы опубликовали их.
NLMK releases 4Q14 operating results. НЛМК опубликовал операционные результаты за 4К14.
Nordgold releases 4Q14 operating results. Nordgold опубликовал операционные результаты за 4К14.
Evraz releases 4Q14 operating results. Евраз опубликовал операционные результаты за 4К14.
Acron releases 2014 operating results. Акрон опубликовал операционные результаты за 2014 г.
Polyus Gold releases 4Q14 operating results. Polyus Gold опубликовала операционные результаты за 4К14.
NLMK releases 4Q14 operating results. Positive НЛМК опубликовал операционные результаты за 4К1-Позитивно
NOVATEK released preliminary operating results for 4Q14. НОВАТЭК опубликовал предварительные операционные результаты за 4К14.
Over the weekend, the Paradise Papers were released. В минувшие выходные были опубликованы результаты расследования, получившего название «Райское досье» (Paradise Papers).
Our Commission released its findings on December 20th. 20 декабря прошлого года эта комиссия опубликовала свои заключения.
News: Severstal yesterday released operating results for 4Q14. Новость: Северсталь опубликовала операционные результаты за 4К14.
News: Nordgold yesterday released operating results for 4Q14. Новость: Nordgold опубликовал операционные результаты за 4К14.
And they released the first-ever world poll. В результате выл опубликован первый в истории всемирный опрос.
Now we're thinking, what data can we release? И мы подумали, какие данные мы может опубликовать?
News: Raspadskaya on Friday released operating results for 4Q14. Новость: Распадская опубликовала операционные результаты за 4К14.
Rosstat recently released their latest batch of demographic statistics. Недавно Росстат опубликовал очередную порцию демографических данных.
News: TMK on Friday released operating results for 4Q14. Новость: ТМК опубликовала операционные результаты за 4К14.
News: Polyus Gold yesterday released operating results for 4Q14. Новость: Компания Polyus Gold опубликовала операционные результаты за 4К14.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!