Примеры употребления "regeneration zone" в английском

<>
This must be accompanied by increased efforts, from the Arctic to the Antarctic, to protect key species affected by fishing practices and establish fully protected marine reserves or “regeneration zones” to help restock and restore habitats. Это должно сопровождаться повышением усилий, от Арктики до Антарктики, для защиты ключевых морских видов затронутых методами рыболовства и установить полностью охраняемые морские заповедники или «зоны регенерации», чтобы помочь пополнить запасы и восстановить места обитания.
Assisting Iraq's political regeneration may be the most difficult task, given the many religious, ethnic, geographic and political divisions that characterize Iraqi society. Предоставление помощи политической регенерации Ирака может стать наиболее трудной задачей, учитывая многочисленные религиозные, этнические, географические и политические разногласия, которые характеризуют иракское общество.
Nowadays, a safety zone is not always safe. В наши дни зона безопасности не всегда безопасна.
Reconstruction - of roads, buildings, and water and sanitation systems - will employ tens of thousands, perhaps hundreds of thousands, of Haitian construction workers, and boost the regeneration of towns. Для восстановления дорог, зданий, водопровода и канализации будут привлечены десятки, возможно, сотни тысяч гаитянских строительных рабочих, это даст толчок возрождению городов.
Tretyakov Gallery, Church of the Holy Martyr Clement Pope of Rome, museums, libraries, monuments and other sights ended up within the pedestrian zone. Внутри пешеходной зоны оказались Третьяковская галерея, храм священномученика Климента папы Римского, музеи, библиотеки, памятники и другие достопримечательности.
Such areas not only permit the regeneration of species, but also provide ecological benefits that spill over to neighboring unprotected areas. Такие районы не только дали бы возможность восстановить виды, но также обеспечили бы экологические выгоды, которые распространялись бы на близлежащие незащищенные районы.
A motorcycle has been seized after it was ridden at 125km/h in a 70km/h zone and through bushland to escape police in the Pilbara. Мотоцикл был конфискован после того, как на нем проехали на скорости 125 км/ч в зоне со скоростным лимитом 70 км/ч и через бушлэнд, чтобы скрыться от полиции в Пилбаре.
There's this study that came out of Berkeley linking embryonic cells to breakthrough cell regeneration. Есть исследования, сделанные в Беркли связывающие эмбриональные клетки с прорывом в регенерации клеток.
As a result, they propose construction of vehicle storage areas instead of parking areas, and narrowing of roadways (so that streets become more pedestrian-friendly) instead of their expansion, and also propose placing restrictions on driving and parking personal vehicles within the protected zone of the historical city center (which occupies a territory of approximately 3,212 hectares and covers a number of central districts of the city). В результате предлагается строить не парковки, а хранилища автомобилей, не расширять, а сокращать проезжую часть (с тем чтобы улицы становились более дружелюбными для пешеходов), а также ограничивать использование и размещение личного транспорта в границах территории охранной зоны исторического центра (общей территорией около 3212 га, покрывающей ряд центральных районов города).
An undead human being of Hindu lore that serves Kali, goddess of death and regeneration. Восставшее из мертвых человеческое существо из индийских легенд, которое служит Кали, богине смерти и возрождения.
During the uprising in Libya in March 2011, Germany likewise abstained from voting, when it came to establishing a no-fly zone. Во время восстания в Ливии в марте 2011 года Германия также воздержалась при голосовании о введении запретной зоны для полетов.
The plastic in the shield blocks out abusive rays and assists in the regeneration of cells. Пластмассовый щит блокирует оскорбительные взгляды и помогает в регенерации клеток.
This time we are warned that an independent Scotland would be required to join the Europe-wide free-travel zone as a condition of EU membership. На этот раз нас предупреждают, что независимая Шотландия должна будет присоединиться к общеевропейской зоне свободного перемещения в качестве условия членства в ЕС.
Does his postdoctoral work on cell decay and regeneration, but then quit abruptly because of an onset of severe depression. Он проводил исследования распада и восстановления клеток, но потом резко прекратил из-за наступления тяжелой депрессии.
A pedestrian zone was opened near Tretyakov Gallery В районе Третьяковской галереи открыли пешеходную зону
Her regeneration alcove is in Cargo Bay 2. Ее альков регенерации находится в грузовом отсеке 2.
Furthermore, a decision has been made at the government level to make the street a pedestrian zone on weekends. Кроме того, на правительственном уровне принято решение сделать улицу в выходные дни пешеходной.
Nerve cell regeneration didn't last, and you lost mobility again. Регенерация нервных клеток прекратилась, - и ты снова потерял способность двигаться.
One Maryland mother of a newborn also told the Baby Zone that she would rather see babies assigned gender at birth. Одна мать новорожденного ребенка из Мэриленда также сообщила веб-сайту Baby Zone, что она предпочла бы, чтобы детям устанавливали пол при рождении.
Computer, activate regeneration cycle alcoves beta and gamma. Компьютер, включить цикл регенерации в альковах бета и гамма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!