Примеры употребления "refuse application" в английском

<>
The Act also allows for a Minister by order published in the Official gazette to prohibit making funds available to persons in foreign states to commit terrorist acts, to refuse application for registration and the revocation of the registration of association linked to terrorist groups. Закон также позволяет министру издать приказ, который публикуется в «Официальной газете», с тем чтобы запретить предоставление фондов лицам в иностранных государствах для совершения террористических актов, отклонить заявление о регистрации и аннулировать регистрацию объединения, связанного с террористическими группами.
Under no circumstances were they to refuse any application whatsoever on the basis of whether someone had no arms, no legs - they could still perhaps play a wind instrument if it was supported on a stand. Теперь они не имели права отвергать заявления только по причине, что у человека нет рук, нет ног - которые могли бы играть на духовых инструментах, укрепленных на подставке.
We may refuse your application for any reason and we are not obliged to provide you with any reason for doing so. Мы вправе предоставить отказ по вашему заявлению по какой-либо причине, и мы не обязаны сообщать вам причину этого.
The Directorate of Consular Affairs of the Department of Foreign Affairs will consult with related agencies to incorporate into the list names of people being prevented from entering or leaving Indonesian territory, names of individuals suspected of having links to terrorism and it will give instruction to Indonesian representative in order to refuse their visa application. Консульское управление министерства иностранных дел проводит консультации с соответствующими учреждениями с целью включения в перечень фамилий лиц, которым запрещено въезжать на территорию Индонезии или покидать ее, фамилии лиц, подозреваемых в связях с терроризмом, и оно дает указания представителям Индонезии отказывать в выдаче виз.
The application shall be lodged with the Council [which may grant a permit, with or without conditions, or refuse it] …” Заявление подается в Совет [, который может выдать разрешение, оговорив или не оговорив при этом определенные условия, или отказать в разрешении] …
This application just eats up your battery. Это приложение просто жрёт батарею.
I refuse to discuss the question. Я отказываюсь обсуждать этот вопрос.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. Она может отказаться разговаривать с тобой, потому что у неё очень плохое настроение.
Please fill in the application form and send it back by November 2nd. Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him. Скорее всего она откажется следовать его советам, потому что он ей не нравится.
Glue the photograph to your application form. Приклейте фотографию к вашему бланку заявления.
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
Please list your previous jobs on the application. Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы.
You must refuse to drink this drug. Тебе следует отказаться принимать это лекарство.
Her application to join the party was rejected. Её заявление о вступлении в партию было отклонено.
Most people will refuse to admit they've made a mistake. Большинство людей не признают своих ошибок.
Tom filled out the job application form. Том заполнил заявление о приёме на работу.
I refuse to be treated like a slave by you. Я отказываюсь быть твоим рабом.
Please fax me the application form. Отправьте мне по факсу форму заявки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!