Примеры употребления "reflex" в английском

<>
Cranial nerves and pupil reflex looks normal, considering the trauma. Глазные нервы и зрачок выглядят нормально, учитывая травму.
My first reflex was to say, "Hallelujah - what a great idea! Моя первая мысль тогда была: "Ух ты! Какая классная идея!
I don't care how well-trained her gag reflex is. Плевать, насколько хорошо она тебе отсасывает.
Thanks again for teaching me how to tame my gag reflex. Спасибо еще раз, за то что научила меня глотать.
A clean head shot would have stopped the reflex release on the button. Выстрел в голову не дал бы ему нажать кнопку.
There's a few more sensory motor reflex tests we need to run, - so take it easy. Ещё нужно будет сделать ряд тестов, так что не торопись.
The British government's first reflex was to reject any suggestion that the British rebate is open to discussion: Первым рефлексивным ответом британского правительства было отклонить любое предложение об обсуждении британской льготы:
An anybody-but-Sarkozy reflex may exist in some circles of French society, but, in order to prevail, a credible alternative is required. Образ "кто угодно, только не Саркози", возможно, существует в некоторых кругах французского общества, но для того, чтобы он восторжествовал, нужна достойная альтернатива.
The first reflex of the fundamentalists is to withdraw from the mainstream, to build around themselves a shell that is impervious to any logic other than their own. Первый инстинкт фундаменталистов заключается в том, чтобы уйти от основного направления, построить вокруг себя оболочку, непроницаемую для любой логики, кроме их собственной.
The British government’s first reflex was to reject any suggestion that the British rebate is open to discussion: it was justified in 1984, and it is justified today. Первым рефлексивным ответом британского правительства было отклонить любое предложение об обсуждении британской льготы: она была правомерной в 1984 году и она остается правомерной сегодня.
All heavy trailers manufactured on or after 1 December 1993 must be equipped with red-and-white retroreflective tape, sheeting and/or reflex reflectors around the sides and rear to make them more conspicuous. На всех тяжелых прицепах, изготовленных начиная с 1 декабря 1993 года, вдоль боковых и задних стенок должны иметься красно-белые светоотражающие полосы, панели и/или светоотражающие устройства, предназначенные для улучшения видимости этих прицепов.
[Add the following new text at the end of the note: " Co-efficient of reflex luminous intensity at an angle of illumination of 5°, viewed at 0.2°: not less than 20 candelas per lux per m2 ". [В конце примечания добавить новый текст следующего содержания: " Коэффициент силы света для светоотражающего цвета при угле освещения 5°и угле наблюдения 0,2°: не менее 20 кандел на люкс на м2 ".
So I don't know what to do, so my first reflex, as a graphic designer, is, you know, to show everybody what I'd just seen, and people started to see them and to share them, and that's how it started. Я растерялся. Моя первая реакция как дизайнера была показать всем то, что я увидел. Люди начали смотреть это, делиться этим, и так всё началось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!