Примеры употребления "refers" в английском с переводом "ссылаться"

<>
Structure – The row identifies or refers to another row definition. Состав. Строка указывает другое определение строки или ссылается на него.
Line refers to a request for quotation or demand consolidation Строка ссылается на запрос предложения или консолидацию спроса
The formula refers to a name that has not been defined Формула ссылается на несуществующее имя
The author also refers to reports of random beatings and brutal warders. Автор также ссылается на сообщения о произвольных избиениях и жестокости надзирателей1.
This, in turn, refers to cell B5, which contains the value 62. Она, в свою очередь, ссылается на ячейку B5, содержащую значение 62.
If not, repeat this process for other cells that your formula refers to. Если нет — повторите эти действия для других ячеек, на которые ссылается формула.
The field refers to the set of language codes currently defined in the system. Поле ссылается на набор кодов языков, определенных в системе на текущий момент времени.
It creates a foreign key that refers back to the primary key of another. Он создает внешний ключ, который ссылается на первичный ключ другой таблицы.
The #REF! error shows when a formula refers to a cell that’s not valid. Ошибка #ССЫЛКА! указывает на то, что формула ссылается на недопустимую ячейку.
A circular reference occurs when a formula refers to the cell that it is located in. Циклическая ссылка возникает, когда формула ссылается на ячейку, в которой она расположена.
Often #VALUE! occurs because your formula refers to other cells that contain spaces, or even trickier: hidden spaces. Часто ошибка #ЗНАЧ! возникает, потому что формула ссылается на другие ячейки, содержащие пробелы или (что еще сложнее) скрытые пробелы.
If a workbook is missing, a formula that refers to it remains intact until you update the formula. Если отсутствует книга, это не влияет на формулу, которая ссылается на нее, пока не обновить формулу.
It refers to its periodic reports to the Committee for in-depth description of these laws and policies. Оно ссылается на свои периодические доклады Комитету, где эти законы и политика описаны более подробно.
He refers to the psychologist's report, which concluded that his apparent untrustworthiness could be attributable to his psychological dissociation. Он ссылается на вышеупомянутую справку психолога, в которой делается вывод, что видимое неправдоподобие его рассказа можно объяснить его психологической диссоциацией.
Check the function to see if an argument refers to a cell or range of cells that is not valid. Проверьте функцию и убедитесь в том, что ее аргументы ссылаются на допустимые ячейки или диапазоны ячеек.
It refers in this respect to the jurisprudence of the Human Rights Committee in cases Nos. 502/1992 and 737/1999. Оно ссылается в этой связи на судебную практику Комитета по правам человека по делам № 502/1992 и 737/1999.
Or, you will see the #REF! error if a formula refers to cells that have been deleted or replaced with other data. Ошибка #ССЫЛКА! возникает, когда формула ссылается на ячейки, которые были удалены или заменены другими данными.
If you copy the formula to cell C8, the duplicate formula refers to the corresponding cells in that column: =SUM(C1:C7). Если скопировать эту формулу в ячейку C8, новая формула будет ссылаться на соответствующие ячейки этого столбца: =СУММ(C1:C7).
Fed Chair Yellen frequently refers to the JOLTS data as a good indicator of the level of slack in the labor market. Председатель ФРС Йеллен часто ссылается на данные JOLTS, как хороший показатель уровня силы на рынке труда.
The author refers to a medical record in the criminal case file, which established that her son suffered from heavy bodily injuries. Автор ссылается на содержащуюся в материалах уголовного дела медицинскую справку, согласно которой ее сыну были нанесены тяжкие телесные повреждения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!