Примеры употребления "red-green alliance" в английском

<>
A Green Alliance With Europe Зеленый альянс с Европой
I thought colour-blind people couldn't see red, green or brown. Я думал, дальтоники не могут видеть красный, зелёный или коричневый.
I thought colorblind people couldn &apos;t see red, green or brown. Я думал, дальтоники не могут видеть красный, зелёный или коричневый.
One will be a panchromatic camera and the remaining four will obtain images in the red, green, blue and near-infrared bands. Одна из камер является панхроматической, и оставшиеся четыре будут получать изображение соответственно в красном, зеленом, голубом и ближнем инфракрасном диапазонах.
The strong force acts between quarks which carry a different kind of charge, called color charge, and come in three different varieties: red, green and blue. Сильное взаимодействие работает между кварками, которые переносят иной вид заряда, называемый цветовым. Он бывает трех типов: красный, зеленый и синий.
Color dimension values: Red, Green, Black Значения аналитики цвета: красный, зеленый, черный
The x and y chromaticity coordinates for red, green and yellow for a signal light must fall within the ranges given in Figure 13 and Table 6. Координаты цветности x и y для красного, зеленого и желтого цветов сигнального огня должны находиться в пределах границ, показанных на рисунке 13 и указанных в таблице 6.
An RGB (red, green, blue) camera helps identify you and takes in-game pictures and videos. Камера RGB (красный, зеленый, синий) помогает узнать вас, а также делает снимки и видео в игре.
white, selective yellow, red, green, blue, amber. белого, селективного желтого, красного, зеленого, синего, автожелтого.
Table 6: Chromaticity coordinates for colours red, green and yellow Таблица 6: Координаты цветности для красного, зеленого и желтого цветов
But if you look at the spectrum, birds and us, we see red, green and blue and see that spectrum. Но если взглянуть на спектр, то человек и птица видят красный, зелёный и синий - они видят этот спектр.
In the following example, a product master for which you can create small, medium, and large dimension values sizes, and the colors red, green, and black, is associated with a product dimension group that uses the Size and Color dimensions. В следующем примере шаблон продукта, для которого можно создать маленькие, средние и крупные размеры значений аналитик и красный, зеленый и черный цвета, связывается с группой аналитик продукта, использующей аналитики Размер и Цвет.
To his right Zaychenko saw that two of the lights indicating the state of the transmission system’s circuits had switched from red to green — in the universal language of electrical engineers, a sign that it was off. Справа от себя Зайченко увидел два световых индикатора, показывавших состояние сетей магистральных ЛЭП, которые вдруг загорелись зеленым цветом. На универсальном языке инженеров-электриков это означало, что сети выключились.
Right as the thing goes from red to green, look at the kid. Точно когда красный переключается на зеленый, посмотрите на ребенка.
It does not matter whether the red or green bar is above or below the zero line, as long as there is one of each. Пока есть полосы каждого из цветов, не важно, которая из них находится выше нуля, а которая – ниже.
From Red to Green? Из красных в зеленые?
When the colour of the indicator's bars changes from red to green, for example, this can mean a downtrend is due to change to an uptrend, with the number of buyers increasing and prices starting to rebound upwards. Когда цвет полос индикатора изменяется, например, с красного на зеленый это может означать, что нисходящий тренд должен измениться на восходящий, и вместе с тем количество покупателей вырастет, а цены вновь начнут расти.
Regarding road transportation in and out of Gibraltar, new arrangements came into force on 20 December 2006 as a result of the Córdoba agreements, including the introduction at the fence/frontier of lanes in both directions and red and green channels, for both people and vehicles. Что касается автотранспортного сообщения на Гибралтаре и с Гибралтаром, то по итогам достигнутых в Кордове соглашений 20 декабря 2006 года были введены новые механизмы, включая двухполосное движение в обоих направлениях и красный и зеленый коридоры как для пешеходов, так и для автотранспортных средств на участке заграждения/границы между Испанией и Гибралтаром.
Regarding road transportation in and out of Gibraltar, the arrangements that came into force on 20 December 2006 as a result of the Córdoba agreements, including the introduction at the fence/frontier of lanes in both directions and red and green channels for both people and vehicles, continue to be in place. Что касается автотранспортного сообщения с Гибралтаром, то продолжают действовать соглашения, достигнутые в Кордове 20 декабря 2006 года, в том числе о вводе в эксплуатацию заградительных/пограничных полос движения в обоих направлениях и создании красного и зеленого коридоров как для пешеходов, так и для автотранспорта.
What's red and green and goes a million miles per hour? Зеленая и красная, движется со скоростью миллион миль в час?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!