Примеры употребления "real valladolid c.f ." в английском

<>
She is a real beauty. Она настоящая красавица.
On a daily basis, the Minor Planet Center made NEO astrometric data available to the Near-Earth Object Program and to a parallel, but independent, orbit computation centre in Pisa, Italy, with a mirror site in Valladolid, Spain. Центр малых планет на ежедневной основе предоставляет астрометрические данные об ОСЗ в распоряжение программы по объектам, сближающимся с Землей, и параллельно функционирующего, но независимого центра расчета орбит в Пизе, Италия, с зеркальным сайтом в Вильядолиде, Испания.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy. Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
The State party adds that the author complained of having been forced to undergo a strip-search at the Villanubla penitentiary, and the Valladolid prison supervision court upheld his complaint, holding that full searches could only be made when there were grounds for believing that prisoners were in possession of banned objects. Государство-участник добавляет, что автор жаловался на обыски с раздеванием в пенитенциарном учреждении в Вильянубле и что суд по надзору за пенитенциарными учреждениями Вальядолида принял его жалобу, постановив, что полный обыск может производиться только в случае обоснованных подозрений считать, что у заключенного имеются запрещенные предметы.
He's a real gentleman. Он настоящий джентельмен.
I read your new book with real delight. Я прочитал твою новую книгу с настоящим наслаждением.
Real friendship is more valuable than money. Настоящая дружба дороже денег.
Candies are not real food. Конфеты - это не еда.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. В Японии демонстрировать свои искренние чувства не считается добродетелью.
He is a real gentleman. Он настоящий джентльмен.
Having worked with you was a real treat for me. Работа с тобой была для меня настоящим удовольствием.
What is the real cause of this tragedy? В чём истинная причина этой трагедии?
I'm afraid you'll need more than a conical hat to be a real wizard. Боюсь, что островерхая шляпа — это ещё не всё, что нужно для того, чтобы стать волшебником.
It wasn't real love. Это не была настоящая любовь.
He's a real stud. Он настоящий жеребец.
Real happiness comes cheap; if it's expensive, it's not of a good type. Настоящее счастье обходится дешево; если оно дорого, то в этом нет ничего хорошего.
I don't know his real name. Я не знаю его настоящего имени.
When the food is bad, it's a real letdown. От плохой еды у меня по-настоящему портится настроение.
They are not my real parents. Они не мои настоящие родители.
Comedy is much closer to real life than drama. Комедия куда ближе к реальной жизни, чем драма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!